Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebec-based companies received " (Engels → Frans) :

If we look at the amounts of money actually disbursed, Quebec-based companies received $389 million in the first nine months of 1998, representing 36 per cent of all disbursements across Canada.

Si nous examinons de plus près les montants qui ont été effectivement versés, nous constatons que les entreprises québécoises ont bénéficié d'un financement totalisant 389 millions de dollars au cours des neuf premiers mois de 1998, soit 36 p. 100 de tous les fonds déboursés au Canada.


In terms of the development, in the first request for proposals in Quebec, the company that won the bulk of the contracts under that is a partnership of a Quebec-based company, Energex, and an Alberta-based company, TransCanada Energy.

Pour ce qui est du développement, à l'issue du premier appel d'offres émis par le Québec, la majorité des contrats ont été octroyés à un partenariat réunissant une entreprise basée au Québec, Energex, et une autre de l'Alberta, TransCanada Energy.


During the period of investigation, most of the companies received direct payments based on the quantity of biodiesel blended while others received both a tax reduction (in the sense that the biodiesel mixture credit partly was used to offset an excise or income tax liability) and a direct payment.

Durant la période d’enquête, la plupart des entreprises ont perçu des versements directs basés sur la quantité de biodiesel mélangé, tandis que certaines ont bénéficié à la fois d’une réduction d’impôts (au sens où le crédit sur le mélange de biodiesel a été utilisé en partie pour compenser des droits d’accise ou l’impôt sur le revenu/les recettes) et d’un versement direct.


Title of aid scheme or name of company receiving an individual aid: Orden . de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas al cooperativismo agrario valenciano.

Intitulé du régime d'aide ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle: Orden . de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas al cooperativismo agrario valenciano.


The second Deloitte report confirms this conclusion: ‘Based on our experience and the above analysis, we tend to believe that no rational investor would have been prepared to acquire HS and in parallel assume any additional risk related to State aid (which at that time was neither certain nor quantified by the EC), for the company that a) was under the ownership and management of a State-owned company (ETVA Bank) for a number of years, and at the same time b) had a significant negative shareholders’ equity position, amongst other operational problems (i.e. low productivity, high operational costs, excess staff, etc.)’. This conclusion is ...[+++]

Le second rapport Deloitte confirme cette conclusion: «Sur la base de notre expérience et à la lumière de l’analyse précédente, nous tendons à considérer qu’aucun investisseur raisonnable n’aurait été disposé à acheter HSY et, en même temps, à assumer tout risque supplémentaire lié à des aides d’État (qui, à l’époque, n’était ni certain ni déterminé du point de vue quantitatif par la CE) pour la société qui a) durant plusieurs années appartenait et était gérée par une société appartenant à l’État (ETVA) et, en même temps, b) présentait des capitaux propres négatifs élevés, entre autres problèmes fonctionnels (tels que la productivité faible, les coûts d’exploitation élevés, le personnel excédentaire, etc.)» Cette conclusion est également co ...[+++]


Name of company receiving an individual aid: C.T.A. Consorzio Trentino Autonoleggiatori (based in Trento, via Brennero 182).

Intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle: C.T.A. Consorzio Trentino Autonoleggiatori (ayant son siège à Trente, via Brennero 182)


13.1 The company security officer (CSO) and appropriate shore-based Company personnel, and the ship security officer (SSO), should have knowledge of, and receive training, in some or all of the following, as appropriate:.

13.1 L'agent de sûreté de la compagnie (CSO) et le personnel compétent de la compagnie à terre et l'agent de sûreté du navire (SSO) devraient avoir des connaissances et recevoir une formation dans certains ou dans l'ensemble des domaines suivants, selon qu'il convient:.


Since 1988, Quebec has received over 35 per cent of the total budget of the Canadian space program, which means that $540 million worth of contracts are awarded to Quebec-based companies.

Depuis 1988, la province de Québec s'est vue attribuer plus de 35 p. 100 du budget total du programme spatial canadien, soit plus de 540 millions de dollars du marché attribué aux sociétés sises au Québec.


This includes extensive and recent meetings with representatives from Bombardier, the Quebec based company hopefully planning to receive a significant chunk of any contractual work which would arrive out of this high speed link (1855) Despite the admittedly optimistic outlook of Bombardier officials I am afraid past experience has shown Canadian people that their politicians should look a little more before they leap.

Je veux parler, entre autres, des longues rencontres que j'ai eues récemment avec des représentants de Bombardier, la société ayant son siège au Québec et qui s'attend à obtenir une bonne part des contrats qui seraient passés si l'on construisait ce train à grande vitesse (1855) Malgré l'optimisme ouvertement manifesté par les représentants de Bombardier, je crains que l'expérience n'enseigne à la population canadienne que leurs politiciens devraient y regarder à deux fois avant de se livrer à la dépense.


I am speaking about every insurance company except the Quebec-based companies, and in the space of 10 years those enterprises became thoroughly French-speaking and mostly bilingual without any government financial support and with a great deal of government coercion, although the Quebec government had no jurisdiction, legally speaking, over Bell Canada, banks and, with rare exceptions, insurance companies.

En 10 ans à peine, ces entreprises sont devenues vraiment francophones et pour la plupart bilingues sans aide financière du gouvernement, grâce aux fortes pressions que le gouvernement du Québec a exercées, bien qu'il n'y ait eu aucune compétence du point de vue juridique, sur des entreprises comme Bell Canada, les banques ou les sociétés d'assurance, à de rares exceptions près.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec-based companies received' ->

Date index: 2022-04-11
w