Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebec-based companies received $389 million " (Engels → Frans) :

If we look at the amounts of money actually disbursed, Quebec-based companies received $389 million in the first nine months of 1998, representing 36 per cent of all disbursements across Canada.

Si nous examinons de plus près les montants qui ont été effectivement versés, nous constatons que les entreprises québécoises ont bénéficié d'un financement totalisant 389 millions de dollars au cours des neuf premiers mois de 1998, soit 36 p. 100 de tous les fonds déboursés au Canada.


Yet a search of the government data base indicates that just one of these companies received $15 million in contracts.

Or, une recherche effectuée sur les bases de données du gouvernement démontre qu'une seule de ces compagnies a reçu 15 millions de dollars de contrats.


The Slovak tax authorities carried out an on-the-spot inspection at the company on 21 June 2004 and found that, as at 17 June 2004, the beneficiary had cash amounting to SKK 161,3 million, receivables of SKK 62,8 million, stocks of spirit and spirit-based beverages with a value of SKK 84 million and fixed assets with a book value of SKK 200 million.

L'administration fiscale slovaque a effectué une inspection dans les locaux de la société le 21 juin 2004 et constaté qu'à la date du 17 juin 2004, le bénéficiaire possédait des disponibilités à hauteur de 161,3 Mio SKK, des créances d'un montant de 62,8 Mio SKK, des stocks d'alcools et de spiritueux d'une valeur de 84 Mio SKK et des actifs immobilisés d'une valeur comptable de 200 Mio SKK.


Under a $22 million contract Quebec based companies are modernizing Mexico's national mapping system.

En vertu d'un contrat de 22 millions de dollars, il y a des compagnies québécoises qui modernisent le système national de cartographie du Mexique.


Since 1988, Quebec has received over 35 per cent of the total budget of the Canadian space program, which means that $540 million worth of contracts are awarded to Quebec-based companies.

Depuis 1988, la province de Québec s'est vue attribuer plus de 35 p. 100 du budget total du programme spatial canadien, soit plus de 540 millions de dollars du marché attribué aux sociétés sises au Québec.


This includes extensive and recent meetings with representatives from Bombardier, the Quebec based company hopefully planning to receive a significant chunk of any contractual work which would arrive out of this high speed link (1855) Despite the admittedly optimistic outlook of Bombardier officials I am afraid past experience has shown Canadian people that their politicians should look a little more before they leap.

Je veux parler, entre autres, des longues rencontres que j'ai eues récemment avec des représentants de Bombardier, la société ayant son siège au Québec et qui s'attend à obtenir une bonne part des contrats qui seraient passés si l'on construisait ce train à grande vitesse (1855) Malgré l'optimisme ouvertement manifesté par les représentants de Bombardier, je crains que l'expérience n'enseigne à la population canadienne que leurs politiciens devraient y regarder à deux fois avant de se livrer à la dépense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebec-based companies received $389 million' ->

Date index: 2024-10-10
w