In this respect the most remarkable aspect of the discussion of the tourism case is that in the past the European Parliament has evidently granted the Commission discharge without being in possession of all the relevant information - a situation in which Parliament should not find itself again, given what is known about the problem.
À cet égard, le résultat le plus remarquable des discussions relatives au cas du tourisme est que, dans le passé, le Parlement a manifestement donné décharge à la Commission sans être en possession de toutes les informations pertinentes, situation qui ne devrait plus se produire dès lors qu"il a connaissance du problème.