Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "put their spousal issues behind " (Engels → Frans) :

Through critical assessment, mediation and arbitration, parents are helped to resolve their disputes and are encouraged to put their spousal issues behind them and focus on the children's needs.

Après l'évaluation d'appréciation, la médiation et l'arbitrage, nous aidons les parents à régler leurs différends; nous les encourageons à mettre de côté leurs problèmes conjugaux pour donner toute la place aux besoins de leurs enfants.


This realization entails a market change we are just beginning to witness, as the bigger European industrial players are now turning their attention to this market sector, although they are still some time away before putting their full weight behind it.

Cette prise de conscience implique une modification du marché qui commence juste à se faire sentir, du fait que les grands acteurs industriels européens s’intéressent désormais à ce secteur. Il faudra toutefois attendre un certain temps avant que leur influence ne soit significative.


There will be a need to examine how the ESF mainstream programmes and the EQUAL initiative can continue to put their full thrust behind the strategy, not least in order to accompany the reforms needed in the accession countries.

Il sera nécessaire d'examiner de quelle manière les programmes généraux du FSE et l'initiative EQUAL peuvent continuer d'apporter un appui inconditionnel à la stratégie, surtout pour accompagner les réformes requises dans les pays candidats.


Tempus has been instrumental in supporting partner countries’ efforts to put Bologna related issues high on their reform agenda.

Tempus a permis de soutenir les efforts déployés par les pays partenaires pour inscrire les questions relatives à Bologne parmi les réformes à mener en priorité.


People feel this is an important initiative for Canada to have, and they are willing to put their personal support behind it. Part of that would be with personal donations as well.

Les gens sont d'avis que c'est une initiative importante pour le Canada et ils sont prêts à le soutenir personnellement, notamment par des dons personnels.


Most honourable senators will agree that putting the softwood lumber issue behind us has created stability for the provinces.

La plupart des sénateurs conviendront que le fait de régler la crise du bois d'œuvre confère une stabilité aux provinces.


In 2002 the Commission carried out an evaluation of the European Employment Strategy which revealed that more emphasis is being put on the gender equality issue, even in the Member States that were "lagging behind", and the gap between the sexes has narrowed in terms of employment and unemployment rates.

En 2002, la Commission a effectué un exercice d'évaluation portant sur la stratégie européenne pour l'emploi. À cette occasion, les résultats ont permis de montrer une meilleure prise en compte de la question de l'égalité des sexes, même dans les États membres "en retard", et une diminution de l'écart entre les sexes pour le taux d'emploi et le taux de chômage.


Those regions in the Union lagging behind in their development, undergoing restructuring or facing specific geographical, economic or social problems are to be put in a better position to cope with their difficulties and to benefit fully from the opportunities offered by the single market.

Ainsi, les régions de l'Union en retard de développement, en reconversion ou devant faire face à des situations géographiques, économiques et sociales particulières sont mieux armées pour faire face à leurs difficultés et tirer pleinement partie des opportunités du Marché Unique.


The Chairman: If we agree that the reality is that politicians, by their nature, simply want to move the issue behind them, recognizing that there will be a new issue the next day, where do we get better substance to demonstrate the point that we would like to see a cabinet committee run by the Deputy Prime Minister in charge of a central agency, which has all of the authority that PCO has, that will be able to ...[+++]

Le président: À partir du moment ou nous reconnaissons qu'en réalité les politiciens, de par leur nature, cherchent tout simplement à écarter les problèmes du jour, sachant qu'il y en aura d'autres le lendemain, comment réunir de meilleurs arguments pour prouver que nous aurions besoin d'un comité du cabinet administré par le vice-premier ministre responsable de l'organisme central, ayant tous les pouvoirs du BCP, qui serait en mes ...[+++]


Let us treat them decently and put this issue behind us.

Traitons-les décemment et fermons le dossier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put their spousal issues behind' ->

Date index: 2023-06-05
w