Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encouraged to put their spousal issues behind " (Engels → Frans) :

Through critical assessment, mediation and arbitration, parents are helped to resolve their disputes and are encouraged to put their spousal issues behind them and focus on the children's needs.

Après l'évaluation d'appréciation, la médiation et l'arbitrage, nous aidons les parents à régler leurs différends; nous les encourageons à mettre de côté leurs problèmes conjugaux pour donner toute la place aux besoins de leurs enfants.


Ensuring that banks set aside funds to cover the risks associated with loans issued in the future that may become non-performing. Encouraging the development of secondary markets where banks can sell their NPLs to credit servicers and investors. Facilitating debt recovery, as a complement to the insolvency and business restructuring proposal put forwa ...[+++]

faire en sorte que les banques mettent de côté les fonds nécessaires pour couvrir les risques liés aux prêts qu'elles émettront à l'avenir et qui pourraient devenir non performants; encourager le développement de marchés secondaires où les banques pourront céder leurs PNP à des gestionnaires de crédit et des investisseurs; faciliter le recouvrement des dettes, en complément de la proposit ...[+++]


It is my sincere hope that members of the government party will see the wisdom of putting their energy and enthusiasm behind the success of a Calgary initiative that does so much to encourage dialogue with all and of voting for the motion.

J'espère sincèrement que les députés du parti ministériel comprendront qu'il est sage de mettre leur énergie et leur enthousiasme à contribution pour assurer le succès de l'initiative de Calgary qui fait tellement pour favoriser le dialogue entre tout le monde, et de voter en faveur de la motion.


We heard from many people, and these were some of the comments we heard: Roman Catholic and Pentecostals who want reform but have no voice as their church bodies reflect an official position, and do not allow opportunity for individual expression; teachers in the Roman Catholic system who signed a petition in favour of reform, and wanted to circulate it in their schools but were afraid to for fear of losing their jobs; Roman Catholic and Pentecostal parents who signed the petition and encouraged us to continue because they have no w ...[+++]

Bien des gens nous ont parlé: des catholiques et des pentecôtistes qui veulent une réforme mais qui n'ont pas voix au chapitre parce que les organes de leurs Églises ne rapportent que la position officielle et ne laissent aucune place à l'expression d'opinions personnelles; des enseignants du système catholique qui ont signé une pétition en faveur de la réforme, qui voulaient la faire circuler dans leurs écoles, mais qui n'ont pas osé de crainte de perdre leur emploi; des parents catholiques et pentecôtistes qui ont signé la pétition et nous ont encouragés à ne pas lâcher parce qu'ils n'ont aucun moyen de faire connaître leur opinion p ...[+++]


15. Notes that the agencies' recruitment plans are often not fully executed and observes a lack of consistency between budgetary and staff forecasting which could affect the stakeholders' view on the agencies' use of their staff; encourages the Union institutions to further explore how recruitment procedures could be simplified; calls, accordingly, on the agencies to put further effort into the implementation and monitoring of their recruitment planning; encourages the ...[+++]

15. relève que, souvent, les plans de recrutement des agences ne sont pas pleinement mis en œuvre et observe un manque de cohérence entre les prévisions budgétaires et les prévisions concernant le recrutement qui pourrait avoir des répercussions sur l'opinion que les parties prenantes se font de l'utilisation, par les agences, de leurs effectifs; encourage les institutions de l'Union à persévérer dans leurs recherches d'autres moyens de simplifier les procédures de recrutement; invite dès lors les agences à redoubler d'efforts pour ...[+++]


15. Notes that the agencies' recruitment plans are often not fully executed and observes a lack of consistency between budgetary and staff forecasting which could affect the stakeholders' view on the agencies' use of their staff; encourages the Union institutions to further explore how recruitment procedures could be simplified; calls, accordingly, on the agencies to put further effort into the implementation and monitoring of their recruitment planning; encourages the ...[+++]

15. relève que, souvent, les plans de recrutement des agences ne sont pas pleinement mis en œuvre et observe un manque de cohérence entre les prévisions budgétaires et les prévisions concernant le recrutement qui pourrait avoir des répercussions sur l'opinion que les parties prenantes se font de l'utilisation, par les agences, de leurs effectifs; encourage les institutions de l'Union à persévérer dans leurs recherches d'autres moyens de simplifier les procédures de recrutement; invite dès lors les agences à redoubler d'efforts pour ...[+++]


Calls on the Member States also to strengthen, where appropriate, the role of regional and local authorities in programme preparation, management and implementation as well as boosting the resources at their disposal; recommends the adoption in the cohesion policy of the local development methodology based on local partnerships, in particular for projects related to urban, rural and cross-border issues; calls on the Commission to encourage partnership between ...[+++]

demande également aux États membres de renforcer, le cas échéant, le rôle des autorités régionales et locales dans la préparation, la gestion et la mise en œuvre des programmes, ainsi que de développer les moyens à leur disposition; recommande l'adoption, au sein de la politique de cohésion, de la méthodologie de développement local, basée sur les partenariats locaux, notamment pour les projets liés aux questions urbaines, rurales et transfrontalières; invite la Commission à encourager ...[+++]


After 11 years abroad, to my surprise, I found an even more difficult challenge in reintegrating into employment in Ottawa . They are encouraged to put their c.v. on the spousal website, but even if successfully interviewed cannot break into the public service except on very short term contracts.

À ma grande surprise, après avoir passé 11 ans à l'étranger, j'ai eu d'énormes difficultés à réintégrer le marché du travail à Ottawa [.] On nous encourage à mettre notre CV sur le site web pour les conjoints des membres du service extérieur, mais même quand on réussit à avoir une entrevue, il est très difficile d'entrer dans la fonction publique, sauf à contrat et à très court terme.


The Commission is committed to fight social exclusion and poverty in the region and has launched a "social cohesion initiative" aiming at putting social cohesion issues at the core of our relations, encouraging Latin American governments to face this challenge by improving social policies and reforming their fiscal systems.

La Commission, qui s’est engagée à lutter contre l’exclusion sociale et la pauvreté dans la région, a lancé une "initiative pour la cohésion sociale" qui vise à placer les questions de cohésion sociale au cœur de nos relations et à encourager les gouvernements d’Amérique latine à relever ce défi en améliorant leurs politiques sociales et en réformant leurs régimes fiscaux.


- Welcomes the progress achieved towards bolstering Member States' arms control policies, in accordance with the European Union code of conduct adopted in 1998, and calls on the Commission, the Council and the Member States to put all their weight behind the adoption of an international code of conduct, under the auspices of the United Nations, on arms transactions; urges that this issue be systematically be made part of the transatlantic agenda;

– se félicite des progrès réalisés dans la voie du renforcement des politiques des États membres en matière de contrôle des armements, conformément au code de conduite de l'Union européenne adopté en 1998, et invite la Commission, le Conseil et les États membres à peser de tout leur poids pour l'adoption d'un code de conduite international en matière de transactions d'armements, sous l'égide des Nations unies ; insiste pour que ce dossier soit inscrit systématiquement à l'ordre du jour du dos ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'encouraged to put their spousal issues behind' ->

Date index: 2024-05-01
w