Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposed regarding conditional release for dangerous offenders in bill c-471 would » (Anglais → Français) :

It seems to me that the restriction being proposed regarding conditional release for dangerous offenders in Bill C-471 would unnecessarily fetter the case by case discretion which the board now uses to make decisions.

Il me semble que la restriction qui est proposée dans le cas des délinquants dangereux dans le projet de loi C-471 poserait une entrave superflue au pouvoir discrétionnaire au cas par cas que la Commission exerce pour prendre des décisions.


Bill C-10 includes the following former bills: Bill C-4, Sébastien’s Law (Protecting the Public from Violent Young Offenders), proposed to amend the Youth Criminal Justice Act; Bill C-5, the Keeping Canadians Safe Act, proposed to amend the International Transfer of Offenders Act; Bill C-16, known as the Ending House Arrest for Property and Other Serious Crimes by Ser ...[+++]

Le Projet de loi C-10 intègre les anciens projets de loi suivants: Le projet de loi C-4 la Loi de Sébastien (protection du public contre les jeunes contrevenants violents) visant à modifier la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents; Le projet de loi C-5 la Loi visant à assurer la sécurité des Canadiens visant à modifier la Loi sur le transfèrement international des délinquants; Le Projet de loi C-16 connu sous le nom de Loi mettant fin à la détention à domicile de contrevenants violents et dangereux ...[+++]


Furthermore, Bill C-471 would also amend the Corrections and Conditional Release Act, restricting the release of the offender.

De plus, le projet de loi C-471 modifierait la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition de manière à restreindre les conditions de libération du délinquant.


The House resumed consideration of the motion of Mr. Sorenson (Crowfoot) , seconded by Mr. Casson (Lethbridge) , — That Bill C-471, An Act to amend the Criminal Code and the Corrections and Conditional Release Act (sexual assault on child dangerous offenders), be now read a second time and referred to the Standing Committee ...[+++]

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Sorenson (Crowfoot) , appuyé par M. Casson (Lethbridge) , — Que le projet de loi C-471, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (agression sexuelle à l'endroit d'un enfant délinquants dangereux), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoy ...[+++]


I would ask them to correct that today (1125) Hon. Sue Barnes (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Madam Speaker, I am pleased to speak to Bill C-471, an act to amend part XXIV of the Criminal Code regarding dangerous offender designations and the Corrections and Conditional ...[+++]

Je leur demande de la corriger dès aujourd'hui (1125) L'hon. Sue Barnes (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureuse de parler du projet de loi C-471, Loi modifiant la partie XXIV du Code criminel concernant les déclarations de contrevenant dangereux et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, présenté par le député ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposed regarding conditional release for dangerous offenders in bill c-471 would' ->

Date index: 2020-12-31
w