Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposals had sufficiently » (Anglais → Français) :

In 2000 only 2 projects had sufficient quality to be selected out of 14 eligible full proposals.

En 2000, seuls deux projets sur un total de quatorze propositions complètes éligibles avaient une qualité suffisante pour être sélectionnés.


Member States argued that the text had grown too complicated and difficult to interpret and that those proposals did not address the underlying problems sufficiently.

Les États membres ont indiqué que le texte était devenu trop compliqué et trop difficile à interpréter et que ces propositions n’abordaient pas suffisamment les problèmes sous-jacents.


If the Committee finds, for example, that the persons affected by the proposed bill had sufficient knowledge of the applicant’s intentions or that the applicant alone would be affected, then the Committee may even recommend that the notice requirement be suspended completely.

Ainsi, si le Comité estime que les personnes intéressées avaient été suffisamment informées des intentions du requérant ou que le projet de loi ne vise que l’intérêt du requérant, il peut même recommander de n’exiger aucun avis.


The European Council had not only embraced the idea of having up to 12 CCS demonstration projects in operation by 2015 but had endorsed a proposal from the European Parliament for a funding mechanism (NER300) that seemed likely to provide sufficient public sector support to ensure delivery.

Le Conseil avait non seulement épousé l'idée de mettre jusqu'à 12 projets de démonstration du CSC en service à l'horizon 2015, mais avait aussi approuvé une proposition du Parlement européen concernant un mécanisme de financement (NER300) qui semblait pouvoir assurer un appui suffisant du secteur public afin de garantir la mise en œuvre des projets.


Furthermore, even if we had sufficient guarantees over the effective use of the funds, the proposed sum would still appear to be insufficient: I fail to see how the EUR 90 million discussed in the report can really help a country to set out on the path to internal modernisation and economic and political recovery.

En outre, même si nous avions des garanties suffisantes concernant l’utilisation effective des fonds, la somme proposée apparaîtrait toujours insuffisante. Je ne vois pas comment les 90 millions d’euros dont il est question dans le rapport pourraient vraiment aider un pays à se mettre sur la voie de la modernisation interne et de la reprise économique et politique.


Furthermore, according to these external peer reviewers, only 3 of these proposals had sufficiently convincing exploitation plans to pass the corresponding threshold set up in the 5th Framework Programme.

En outre, selon ces examinateurs externes, seules trois de ces propositions disposaient de plans d'exploitation suffisamment convaincants pour atteindre le seuil fixé dans le cinquième programme-cadre.


Furthermore, according to these external peer reviewers, only 3 of these proposals had sufficiently convincing exploitation plans to pass the corresponding threshold set up in the 5th Framework Programme.

En outre, selon ces examinateurs externes, seules trois de ces propositions disposaient de plans d'exploitation suffisamment convaincants pour atteindre le seuil fixé dans le cinquième programme-cadre.


– (NL) Mr President, I had proposed an amendment on the calendar with sufficient signatures and sufficient time to reject the entire agenda and ask the Bureau to table a new proposal, because the committees can now no longer function, and so this House’s power is being eroded.

- (NL) Monsieur le Président, j’avais déposé un amendement au calendrier suffisamment à l’avance et avec suffisamment de signatures pour rejeter entièrement le calendrier et demander au Bureau de présenter une nouvelle proposition, car les commissions ne peuvent plus fonctionner et le pouvoir de cette Assemblée s’en trouve érodé.


I have not had sufficient time to prepare the kind of response that this proposal demands, particularly in an area the complexity of which is marked by the fact that if the resolution were to carry, we would be assigning a legal effect and legal liabilities, and perhaps legal obligations and rights as well, ex post facto, which is indeed extremely unusual.

Je n'ai pas eu assez de temps pour préparer le type de réponse qu'exige cette proposition, surtout dans un domaine dont la complexité est telle que l'adoption de cette résolution entraînerait rétroactivement des conséquences juridiques et des responsabilités légales, voire aussi des obligations et des droits légaux, ce qui est extrêmement inhabituel.


Noting that the delegation's positions on this proposal had not developed sufficiently to enable a compromise formula to be found which would secure the required majority, the Council instructed the Permanent Representatives Committee to continue discussing the proposal with a view to the Council's work under the next Presidency.

Ayant constaté que les positions des délégations sur cette proposition n'ont pas évolué de façon telle qu'elles permettent de trouver une formule de compromis susceptible de rallier la majorité requise, le Conseil a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre l'examen du dossier en vue des travaux du Conseil sous la prochaine présidence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposals had sufficiently' ->

Date index: 2025-10-26
w