Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «promising solution seems » (Anglais → Français) :

Some of these methods really seem to offer some promising solutions.

Certaines de ces méthodes semblent vraiment offrir des solutions prometteuses.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it seems to me that, in the face of the major changes affecting the musical and cultural sector in general, Europe risks responding with protectionist solutions and outdated schemes, promising crumbs to performers and small music companies and instead ultimately furthering the interests of the big stars who will have considerably greater opportunity to increase their profits.

− (IT) Monsieur le Président, chers collègues, il me semble que, face aux grands changements qui touchent le secteur musical et culturel en général, l’Europe prend le risque de réagir par des solutions protectionnistes et des plans dépassés, en promettant des miettes aux artistes interprètes et exécutants et aux petites maisons de disques et en servant en fin de compte les intérêts des grandes stars qui auront bien plus de possibilités d’accroître leurs profits.


It is also an area where voluntary arrangements would seem to be particularly promising, given the rapid progress of technological developments and the resulting need for practical technology-based solutions.

Il s'agit aussi d'un secteur où les accords volontaires sembleraient être particulièrement prometteurs, étant donné le progrès rapide des avancées technologiques et le besoin de solutions fondées sur les technologies qui en découle.


A promising solution seems to be the creation of a special fund that would cover the session travel costs only of ACP parliamentary representatives, and which would not be used for any other purpose.

Dès à présent, la création d'un Fonds Spécial, réservé exclusivement au financement des déplacements des seuls représentants parlementaires des ACP pour participer aux sessions, à l'exclusion de tout autre usage, apparaît comme une solution prometteuse.


It seems to me that the government could have found a solution that is more respectful of the two and a half million Canadians who contributed to income trusts and who, among other things, probably believed the Prime Minister during the election campaign, when he promised that he would not touch these trusts.

Il me semble qu'on aurait pu trouver une façon de faire qui soit plus respectueuse des 2 millions et demi de Canadiens qui ont contribué à des fiducies de revenu et qui, entre autres choses, ont probablement cru la promesse du premier ministre pendant la campagne électorale, à savoir qu'il ne toucherait pas à ces fiducies de revenu.


Given the stalemate in the peace process since the LTTE withdrew in 2003, and the seemingly irreconcilable zero-sum perspectives of Rajapaske, (who campaigned with promises not to share power with the LTTE) and Pirapaharan, does the EU not feel it has an overwhelming responsibility, as a Tokyo co-chair and a key donor, to open an urgent dialogue with both parties before they return to violence, to find a solution which realises the Tamil right to self-determination within a united Sri Lanka?

Comme le processus de paix est dans l’impasse depuis que les TLET s’en retirèrent en 2003 et que tant M. Rajapaske (qui fit campagne sur la promesse de ne pas partager le pouvoir avec les TLET) que M. Pirapaharan offrent des perspectives à somme nulle, apparemment inconciliables, l’Union européenne n’estime-t-elle pas qu’elle a la responsabilité écrasante, en sa qualité de coprésidente de la conférence de Tokyo et de donateur de première importance, d’ouvrir un dialogue urgent avec l’une et l’autre partie avant que les violences ne reprennent entre elles, dans le but de trouver une solution ...[+++]


Given the stalemate in the peace process since the LTTE withdrew in 2003, and the seemingly irreconcilable zero-sum perspectives of Rajapaske, (who campaigned with promises not to share power with the LTTE) and Pirapaharan, does the EU not feel it has an overwhelming responsibility, as a Tokyo co-chair and a key donor, to open an urgent dialogue with both parties before they return to violence, to find a solution which realises the Tamil right to self-determination within a united Sri Lanka?

Comme le processus de paix est dans l'impasse depuis que les TLET s'en retirèrent en 2003 et que tant M. Rajapaske (qui fit campagne sur la promesse de ne pas partager le pouvoir avec les TLET) que M. Pirapaharan offrent des perspectives à somme nulle, apparemment inconciliables, l'Union européenne n'estime-t-elle pas qu'elle a la responsabilité écrasante, en sa qualité de coprésidente de la Conférence de Tokyo et de donateur de première importance, d'ouvrir un dialogue urgent avec l'une et l'autre partie avant que les violences ne reprennent entre elles, dans le but de trouver une solution ...[+++]


The only solution that seemed to carry any promise at least to my mind was the initiative proposed by the Native Women's Association of Canada. Representatives of this Association expressed to us their willingness to work on draft legislation.

La seule solution qui nous apparaissait — à moi, à tout le moins — une avenue prometteuse était le projet de l’Association des femmes autochtones du Canada, dont les représentantes nous ont dit vouloir travailler à préparer un projet de loi.


It seems more promising to foresee a flexible solution, such as reserving the right for Member States not to recognise decisions affecting minors, leaving the definition of minor to the Member State thus con cerned.

Il semble plus raisonnable de prévoir davantage de souplesse, en laissant par exemple aux États membres le droit de ne pas reconnaître les décisions concernant des mineurs en confiant à l'État membre concerné le soin de définir la notion de mineur.


It seems more promising to foresee a flexible solution, such as reserving the right for Member States not to recognise decisions affecting minors, leaving the definition of minor to the Member State thus con cerned.

Il semble plus raisonnable de prévoir davantage de souplesse, en laissant par exemple aux États membres le droit de ne pas reconnaître les décisions concernant des mineurs en confiant à l'État membre concerné le soin de définir la notion de mineur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'promising solution seems' ->

Date index: 2025-02-27
w