Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "process doesn't happen " (Engels → Frans) :

I hope that process doesn't happen with the World Court decision.

J'espère que cela ne va pas se produire dans le cas de la décision de la Cour internationale de justice.


So the education process doesn't happen at cabinet, it happens through the Ethics Commissioner and through these findings?

Par conséquent, ce processus d'éducation n'a pas lieu au Cabinet, mais par l'intermédiaire de la Commissaire à l'éthique lorsqu'on constate de genre de choses?


However, this will only happen if we can ensure a deeper and more rapid process of structural adjustment of our economy to reallocate resources to sectors where Europe has a comparative advantage.

Mais ceci ne sera possible que si nous pouvons assurer un processus plus profond et plus rapide d'ajustement structurel de notre économie, qui réoriente les ressources vers les secteurs où l'Europe possède un avantage comparatif.


These considerations demonstrate the diversity of innovation and the resulting difficulty in modelling the processes by which innovation happens.

Ces éléments démontrent la diversité de l'innovation et la difficulté consécutive à modéliser les processus conduisant à l'innovation.


For example, the European Charter for Researchers and the Code of Conduct for their recruitment are increasingly being supported, but this is a slow process and real progress will only happen once the endorsement of principles is followed by concrete implementation.

À titre d’exemple, le soutien dont bénéficient la Charte européenne du chercheur et le Code de conduite pour le recrutement des chercheurs va croissant, mais il s’agit d’un processus lent et les véritables progrès n’interviendront qu’une fois que l’adoption des principes sera suivie d’une mise en œuvre concrète.


I'm sure it doesn't happen an awful lot, but it happens in that respect, doesn't it?

Je ne sais pas si c'est très fréquent, mais cela se produit, n'est-ce pas?


In case the personal data would happen to be processed, it should be, where possible, irreversibly anonymised.

Dans l'hypothèse où des données à caractère personnel sont amenées à être traitées, elles devraient, lorsque cela est possible, être anonymisées de manière irréversible.


You will notice from the bill itself that the actual involvement of the minister and the agency in a merger or acquisition process doesn't mean that we're going to prohibit that from happening, and a company or purchaser that was subject to this has the ability to come forward and say why it's in the national interest to approve this.

Vous aurez remarqué en lisant le projet de loi que la participation du ministre et de l'Office à un processus de fusion ou d'acquisition ne signifie pas qu'ils vont empêcher cette fusion ou cette acquisition, et une entreprise ou un acheteur qui seraient assujettis à cette supervision auraient la possibilité d'expliquer pourquoi il est dans l'intérêt national d'approuver cette transaction.


The commonest reasons given were the belief that nothing would happen as a result of reporting, lack of knowledge on how and to whom to complain, and negative experiences due to inconvenience, bureaucracy or length of the process.

Les raisons le plus fréquemment invoquées sont la conviction que la dénonciation n'aurait aucun effet, le fait de ne pas savoir comment ou à qui adresser une plainte, et les mauvaises expériences dues à la gêne occasionnée, aux démarches nécessaires ou à la longueur de la procédure.


Turning economies around or creating jobs for millions of young men and women doesn't happen at the wave of a wand.

On ne peut pas remettre sur pied des économies ni créer des emplois pour des millions de jeunes hommes et de jeunes femmes d'un simple coup de baguette magique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

process doesn't happen ->

Date index: 2021-08-17
w