Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probably this became most obvious " (Engels → Frans) :

Probably this became most obvious in the Libyan mission where Lieutenant-General Bouchard had significant difficulties with the various silos and the various contributions from various NATO nations, including (a) their economic capabilities, and (b) the caveats they would put on engagement.

C’est probablement devenu plus évident dans le cadre de la mission en Libye, au cours de laquelle le lieutenant-général Bouchard a connu de sérieuses difficultés en raison des vases clos qui se sont formés et des contributions différentes des membres de l’OTAN, y compris a) leurs capacités économiques et b) leur réserve à l’égard de leur engagement.


The most obvious but probably also the most plausible is that in 1998 when the FTP report was issued, it was not yet possible fully to assess the extent of a 'trickle-up' effect, which is intrinsically slow and takes place under the surface.

La plus évidente, mais probablement aussi la plus plausible, est qu'en 1998, au moment de la publication du rapport de FTP, il n'était pas encore possible d'évaluer pleinement l'ampleur d'un effet de "capillarité" qui, par essence, est lent et sous-jacent.


It became quite obvious to me, after I became minister, that Canadian Airlines would have difficulties at some time in this mandate.

Quand je suis devenu ministre, j'ai vu que de toute évidence, Canadian Airlines allait connaître des difficultés en cours de mandat.


The $21 billion carbon tax is probably the most obvious example of this heavy-handed interventionist approach that the NDP has committed to, at least according to their last electoral platform, but there are many other examples.

La taxe de 21 milliards de dollars sur le carbone est probablement le meilleur exemple de l'approche interventionniste musclée que prône le NPD, du moins si l'on en croit leur dernière plateforme électorale, mais les exemples abondent.


As I crossed the country and looked at the anecdotal evidence, Calgary is probably the most obvious example of this separation now between the rich and the poor.

En parcourant le pays, j'ai constaté que Calgary était probablement l'exemple le plus frappant de la séparation actuelle entre les riches et les pauvres.


It became most obvious in the Washington State and B.C. situation, where an aquifer was going to be drawn upon by Washington State.

C'est devenu plus évident avec la situation de l'État de Washington et de la Colombie-Britannique, quand Washington allait exploiter un aquifère.


This became most obvious of all when the Irish voted against the Treaty of Nice.

Cette attitude s'est révélée en toute clarté au moment du "non" irlandais au traité de Nice.


That is probably most obvious of all within the medical sphere, but there are also opportunities in a number of other fields.

Cela ressort clairement dans le domaine médical, mais il y a également des possibilités dans une série d'autres domaines.


The first case of SARS since 15 June 2003 last was confirmed in Singapore on 8 September when a 27-year-old researcher became infected, most probably through infection in a laboratory resulting from accidental cross-contamination.

Le premier cas depuis le 15 juin 2003 a été confirmé à Singapour le 8 septembre dernier: un chercheur âgé de 27 ans a été infecté, très probablement dans le cadre d'une infection survenue dans un laboratoire à la suite d'une contamination croisée accidentelle.


Israel is probably one of the most obvious examples in world history of the fact that it is not so simple.

Israël est bien, à cet égard, l'un des exemples les plus manifestes de l'histoire mondiale, qui montrent que les choses ne sont pas si simples.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably this became most obvious' ->

Date index: 2023-02-28
w