Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probably isn't anybody around this table " (Engels → Frans) :

Given the fact that we're in British Columbia and there have been a lot of comments made about how government cutbacks and transfers have really hurt the educational sector—I'm sure there probably isn't consensus around the table—I just want to make the point that the reduction in transfers through the Canada health and social transfer with respect to British Columbia is equal to 1% of B.C. revenues.

Étant donné que nous sommes en Colombie-Britannique et qu'on s'est beaucoup plaint de ce que les compressions et les transferts du gouvernement avaient nui au secteur de l'éducation—je suis d'ailleurs convaincu qu'il n'y a pas consensus à ce sujet autour de la table—, je veux simplement signaler que le déclin subi par la Colombie-Britannique à la suite de réductions dans le Transfert social canadien équivaut à 1 p. 100 des revenus de la province.


I don't think anybody around this table believes change isn't inevitable.

Je pense que nul autour de cette table pense que le changement est évitable.


Is there anybody around this table, appearing now as a witness, who would say that we should give an immediate tax break, and/or is there anyone around the table who would oppose a new initiative along the federal-provincial infrastructure program line?

Y a-t-il à cette table un témoin prêt à dire qu'il convient d'accorder un allégement fiscal immédiat, ou quelqu'un qui s'opposerait à toute nouvelle initiative analogue au programme fédéral-provincial des infrastructures?


That argument was not just a tactical thing, but was a real thing in the room where people knew that this would probably be the last chance for many of them to save the only process where everybody was sitting around the table.

Cet argument n’était pas uniquement tactique, il était très concret dans une assemblée dont les participants savaient que ce serait probablement la dernière chance, pour nombre d’entre eux, de sauver le seul processus rassemblant tout le monde.


Where can anybody around this table say there was meaningful accommodation of the issues that were raised with the development of clause 5, and where can anybody around this table say there's meaningful negotiation going on in trying to minimize or mitigate the impact of clause 5?

Où peut-on, autour de cette table, dire qu'il y a eu intégration concrète de points de vue exprimés avec la formulation de l'article 5, et qui, autour de cette table, peut nous dire qu'il y a eu des négociations concrètes pour essayer de minimiser ou d'atténuer les répercussions de l'article 5?


The last time I saw so many Scots gathered together was probably around the British Cabinet table, but I am not sure I would be brave enough to make that point back in London.

- (EN) La dernière fois que j’ai vu autant d’Écossais rassemblés, ils étaient probablement réunis autour de la table du Conseil des ministres britanniques, mais je ne suis pas certain d’avoir le courage de rapporter cette constatation lorsque je serai rentré à Londres.


The fact that this prize was initially put forward for two Belarusian organisations – the second organisation was the youth organisation ZUBR – is probably a sign that Belarus is the focus of international attention and that my country, which one of my colleagues has described as a chess piece which has fallen off the chess board, will once again become an independent entity in European politics and will one day take a worthy place among the other nations around the European table ...[+++]

Le fait que deux organisations bélarusses aient tout d’abord été pressenties pour l’attribution de ce prix - la deuxième étant l’organisation ZUBR pour la jeunesse - montre probablement que le Belarus est au centre de l’attention internationale et que mon pays, dont l’un de mes collègues a dit qu’il était comme une pièce d’échecs tombée de l’échiquier, redeviendra une entité indépendante au sein de la politique européenne et qu’un jour il jouera un rôle honorable, parmi les autres nations, sur l’échiquier européen.


This is true in the case of transparency, and it is true as regards having a much larger number of the actors who sit around the WTO table being involved in the decision-making process, but I think that at Doha we probably went as far as we could in terms of what informal action can add to formal action, and I think that we shall have to think about this matter very soon.

C'est vrai pour la transparence, c'est vrai pour la participation aux décisions d'un nombre beaucoup plus important des acteurs se trouvant autour de la table de l'OMC, mais je pense que nous avons probablement atteint, à Doha, la limite de ce que l'informel peut ajouter au formel et qu'il va falloir y réfléchir rapidement.


But they will probably often feel themselves to be alone around the Commission table, for you, Mr Prodi, have no idea about the interests of people inside the European Union despite the fact that you are always spouting about the “European soul”.

Mais vous vous sentirez probablement souvent très seul à la table de la Commission car vous n’avez pas la moindre idée des intérêts des citoyens de l’Union européenne, Monsieur Prodi, bien que vous évoquiez à tout propos l’âme européenne.


First of all, I echo also Senator Lang's comments that there probably isn't anybody around this table or in this room who has not been affected in one way or another by mental illness issues.

D'abord, je reviens moi aussi à ce qu'a dit le sénateur Lang : il n'y a probablement personne autour de cette table ou dans cette salle qui n'ait jamais été touché d'une façon ou d'une autre par des problèmes de maladie mentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

probably isn't anybody around this table ->

Date index: 2021-02-02
w