Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The national DNA bank has been in operation since 2000.
Translation

Vertaling van "private applications have already proven successful " (Engels → Frans) :

Although some private applications have already proven successful, satellite enabled products and services still depend to a large part on public customers at national and local levels at this stage of development.

Bien que certaines applications privées aient déjà été mises en œuvre avec succès, les produits et services satellitaires continuent à dépendre en grande partie, à ce stade de développement, de clients publics au niveau national et local.


Although some private applications have already proven successful, satellite enabled products and services still depend to a large part on public customers at national and local levels at this stage of development.

Bien que certaines applications privées aient déjà été mises en œuvre avec succès, les produits et services satellitaires continuent à dépendre en grande partie, à ce stade de développement, de clients publics au niveau national et local.


Such programs have already proven to be very successful in more than 40 jurisdictions in the United States. They are already available in Alberta and Manitoba.

Ces programmes ont fait leurs preuves dans plus de 40 juridictions des États-Unis, et ils existent déjà en Alberta et au Manitoba.


The AIP has already been proven successful in helping aboriginal people find professional employment and management-level careers within top-tier private sector employers.

Le PSA a déjà réussi à aider des Autochtones à trouver des emplois professionnels et à embrasser des carrières en gestion chez d'éminents employeurs du secteur privé.


This is a crisis and the government's plan to fix this crisis is to ask families to invest more in private pension funds, which have already proven themselves to be ineffective for many people.

C'est une crise, et le plan du gouvernement pour remédier à cette crise est de demander aux familles d'investir davantage dans les fonds de retraite privés qui se sont déjà avérés inefficaces pour plusieurs personnes.


Mr. Speaker, instead of implementing a centralized solution that benefits only Ontario, it should allow Quebec and the provinces to harmonize those of their practices that have already proven successful.

Monsieur le Président, au lieu de mettre en place une solution centralisée au profit de l'Ontario, il devrait plutôt laisser le Québec et les provinces harmoniser leurs pratiques qui ont déjà fait leurs preuves.


We are building on an existing structure with proven success and this bill is intended to improve the effectiveness of the DNA data bank, an already potent investigative tool as we have heard here in the House already (1705) [Translation] The national DNA bank has been in operation since 2000.

Nous travaillons à partir d'une structure existante qui a déjà prouvé sa valeur, et le projet de loi à l'étude doit améliorer l'efficacité de la banque de données génétiques qui constitue déjà un outil d'enquête très puissant, comme nous l'avons entendu plus tôt ici à la Chambre (1705) [Français] La banque nationale de données génétiques fonctionne depuis l'année 2000.


The Community shall provide support to projects concerned with the first applications or market replication of innovative or eco-innovative techniques, products or practices of Community relevance, which have already been technically demonstrated with success but which, owing to ...[+++]

La Communauté fournit un soutien aux projets liés aux premières applications ou aux premières applications commerciales de techniques, produits ou pratiques innovants ou éco-innovants ayant un intérêt communautaire et dont la démonstration au niveau technique a déjà été faite avec succès, mais qui, du fait de risques résiduels, n'ont pas encore fait l'objet d'une commercialisation significative.


The Community shall provide support to projects concerned with the first applications or market replication of innovative or eco-innovative techniques, products or practices of Community relevance, which have already been technically demonstrated with success but which, owing to ...[+++]

La Communauté fournit un soutien aux projets liés aux premières applications ou aux premières applications commerciales de techniques, produits ou pratiques innovants ou éco-innovants ayant un intérêt communautaire et dont la démonstration au niveau technique a déjà été faite avec succès, mais qui, du fait de risques résiduels, n'ont pas encore fait l'objet d'une commercialisation significative.


its judgment, has decided a preliminary question concerning the status or legal capacity of natural persons, rights in property arising out of a matrimonial relationship, wills or succession in a way that conflicts with a rule of the private international law of the State in which the recognition is sought, unless the same result would have been reach ...[+++]

4) si le tribunal de l'État d'origine, pour rendre sa décision, a, en tranchant une question relative à l'état ou à la capacité des personnes physiques, aux régimes matrimoniaux, aux testaments et aux successions, méconnu une règle de droit international privé de l'État requis, à moins que sa décision n'aboutisse au même résultat que s'il avait fait application des règles du droit international privé ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'private applications have already proven successful' ->

Date index: 2025-06-08
w