Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principles would seem " (Engels → Frans) :

Considering the importance of Thailand as one the biggest fish processing nations, the application of such principles would seem of vital importance to ensuring sustainable conservation of living resources both in coastal and high seas area as provided for in Article 61, 117 and 119 of UNCLOS.

Compte tenu de l’importance de la Thaïlande en tant que l’une des plus grandes nations de transformation du poisson, l’application de ces principes est essentielle pour assurer la conservation durable des ressources biologiques en zone côtière et en haute mer conformément aux articles 61, 117 et 119 de la CNUDM.


For that purpose, it needs to order whatever measures of organisation of procedure seem appropriate to it, in the light of the particular circumstances, making it clear where appropriate to the defendant institution that the replies would be passed on to the person concerned only to the extent that this would be compatible with the principle of the secrecy of the selection board’s proceedings (paragraph 52 of the judgment under app ...[+++]

À cet effet, il doit procéder aux mesures d’organisation de la procédure qui lui semblent appropriées, au vu des particularités de l’affaire, en précisant le cas échéant à l’institution défenderesse que les réponses ne seraient transmises à l’intéressé que dans la mesure où cela serait compatible avec le principe du secret des travaux du jury (point 52 de l’arrêt attaqué).


In its opinion, it would seem rational to assume that most of the work would have been carried out by the own-staff of the research institute Marintek which would imply, in principle, that the participation of the staff of participating shipping companies as the final users of the software, would have most probably been related to the definition of the users needs and/or, to some degree, of testing.

Elle estimait qu’il serait normal de supposer que la plupart des travaux ont été effectués par le personnel de l’institut de recherche Marintek lui-même. Cela signifierait en principe que la participation du personnel des sociétés de transport maritime participantes, en tant qu’utilisatrices finales du logiciel, aurait très probablement concerné la définition des besoins des utilisateurs et/ou, dans une certaine mesure, les essais.


It also questions the precautionary principle, on the grounds that this principle would seem to make it more difficult for aquaculture ventures.

Le rapport remet également en question le principe de précaution en s'appuyant sur le fait que ce principe compliquerait les activités du secteur de l'aquaculture.


This fundamental Community principle would seem to be more and more relevant.

Ce principe originel de la Communauté nous apparaît de plus en plus d'actualité.


The respect of these principles would seem to exclude certain adjustment options, such as a constituency system, while leaving open others such as a rotation system.

Il semble que le respect de ces principes exclue certaines options, telles qu'un système de circonscription, tout en en autorisant d'autres, tels qu'un système de tourniquet.


Infringement of the free movement of services principle would seem difficult to prove.

Il semble alors difficile de démontrer une violation du principe de libre circulation des services.


A Community legal instrument laying down the common principles for the implementation of appropriate sanction mechanisms at Member State level would seem to be a way forward.

Un instrument juridique communautaire définissant les modalités communes d'application des procédures de sanction appropriées au niveau des États membres semble être une solution.


Whereas equal and continuous access to the said quota should be ensured for all importers and the rate of levy for the tariff quota should be applied consistently to all imports until the said quota is used up; whereas, in the light of the principles outlined above, a Community tariff arrangement based on an allocation between the Member States would seem to preserve the Community nature of the quota; whereas, to represent as closely as possible the actual development of the market in the said goods, this alloca ...[+++]

considérant qu'il y a lieu de garantir notamment l'accès égal et continu de tous les importateurs audit contingent et l'application, sans interruption, à toutes les importations du taux prévu pour ledit contingent jusqu'à épuisement de ce dernier; qu'un système d'utilisation du contingent tarifaire communautaire fondé sur une répartition entre les États membres paraît susceptible de respecter la nature communautaire dudit contingent au regard des principes dégagés ci-avant; que cette répartition, afin de représenter le mieux possible l'évolution réelle du marché du produit en question, doit être effectuée au prorata des besoins calculé ...[+++]


Given the recognition by the CFP of the principle of "relative stability" for the allocation of fishing possibilities between Member States, which is intended to ensure "a predictable share of the stocks for each Member State", the introduction of a Community-level rights-based management system, in which fishing rights would be freely tradable, seems unlikely.

Vu la reconnaissance par la PCP du principe de «stabilité relative» pour l'allocation des possibilités de pêche entre les États membres, «fondée sur une estimation de la part des stocks revenant à chaque État membre», l'introduction d'un système communautaire de gestion fondé sur des droits de pêche librement cessibles s'avère peu envisageable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principles would seem' ->

Date index: 2024-11-10
w