Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister stood behind fidel " (Engels → Frans) :

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.

Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.


On February 13, the Prime Minister stood in this House and said he had personally reviewed Pamela Wallin's expenses and that they were “comparable to any parliamentarian”. Later that same day the Prime Minister's Office was warned by one of Pamela Wallin's former staffers not to be seen defending her expenses, because they were “really problematic”.

Plus tard ce jour-là, le Cabinet du premier ministre s'est fait dire par l'un des anciens attachés politiques de Pamela Wallin qu'il valait mieux ne plus tenter de défendre ses dépenses, parce qu'elles étaient « très problématiques ».


Two weeks ago, Prime Minister Fredrik Reinfeldt stood in Parliament in Brussels and presented the outcome of the European Council meeting in October, including the most important elements of the EU’s position ahead of the Copenhagen conference.

Il y a deux semaines, le Premier ministre Fredrik Reinfeldt se trouvait au Parlement à Bruxelles, où il a présenté le résultat du Conseil européen du mois d’octobre, y compris les éléments les plus importants de la position de l’UE avant la conférence de Copenhague.


Without the initiative and support of its Government and Prime Minister José Sócrates, I could not have stood for election.

Sans l’initiative et le soutien de son gouvernement et de son Premier ministre, José Sócrates, je ne me serais pas présenté.


He said that he, his caucus and the Prime Minister stood unconditionally behind Commissioner Zaccardelli.

Il a dit que son caucus, le premier ministre et lui défendaient sans réserve le commissaire Zaccardelli.


In Europe, we are leaving it to 27 prime ministers to meet behind closed doors and select a politician from the past: a politician like Mr Blair, who cannot be elected any longer in his own country, or the former Austrian Chancellor, who was voted out of his job in Austria and who may be a candidate of compromise for Chancellor Merkel, Prime Minister Brown and President Sarkozy – the three European leaders who will elect the president for all of us.

Il n’y a personne pour qui voter. En Europe, nous laissons 27 premiers ministres se rencontrer à huis clos et sélectionner un homme politique du passé: un responsable politique tel que M. Blair, qui ne peut plus être élu dans son pays, ou l’ancien chancelier autrichien, défait aux élections autrichiennes et qui peut faire figure de candidat de compromis pour la chancelière allemande Angela Merkel, le premier ministre Gordon Brown et le président Sarkozy - les trois dirigeants européens qui éliront le président pour nous tous.


Honourable senators, I watched with embarrassment as our Prime Minister stood behind Fidel Castro as he attacked our greatest ally and trading partner, the United States of America, and he said nothing in reply.

Honorables sénateurs, j'ai été embarrassé lorsque j'ai vu notre premier ministre se tenir derrière Fidel Castro alors qu'il attaquait notre plus grand allié et notre plus important partenaire commercial, les États-Unis d'Amérique. Le premier ministre n'a pas répondu à cette attaque.


That would be desirable, but, Mr Balkenende, what I expect of the Prime Minister of a country that has always stood up for these values is that the European Union should insist upon them in its dealings with our main partner on earth, and hence, also on the ratification of Kyoto and on fair trade.

Ce serait souhaitable mais, Monsieur Balkenende, ce que j’attends du Premier ministre d’un pays qui a toujours défendu ces valeurs, c’est qu’il fasse en sorte que l’Union européenne impose ces dernières dans ses relations avec notre principal partenaire mondial, et par conséquent, exige également la ratification du protocole de Kyoto et le respect des règles du commerce équitable.


That would be desirable, but, Mr Balkenende, what I expect of the Prime Minister of a country that has always stood up for these values is that the European Union should insist upon them in its dealings with our main partner on earth, and hence, also on the ratification of Kyoto and on fair trade.

Ce serait souhaitable mais, Monsieur Balkenende, ce que j’attends du Premier ministre d’un pays qui a toujours défendu ces valeurs, c’est qu’il fasse en sorte que l’Union européenne impose ces dernières dans ses relations avec notre principal partenaire mondial, et par conséquent, exige également la ratification du protocole de Kyoto et le respect des règles du commerce équitable.


The Prime Minister stood in the House as leader of the opposition under the Mulroney government and said “The Prime Minister of Canada always sides with the multinationals and not the sick and poor.

En tant que chef de l'opposition sous le gouvernement Mulroney, le premier ministre avait pris la parole à la Chambre et déclaré: «Le premier ministre du Canada prend toujours la part des multinationales au lieu de prendre la défense des faibles et des opprimés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister stood behind fidel' ->

Date index: 2024-02-19
w