Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister gave an extremely controversial speech " (Engels → Frans) :

– (HU) In February this year, Mr Erdogan, the Turkish Prime Minister, gave an extremely controversial speech in Cologne, in which he called assimilation a crime against humanity.

- (HU) En février de cette année, M. Erdogan, le Premier ministre turc, a fait un discours extrêmement controversé à Cologne, dans lequel il qualifiait l’assimilation de crime contre l’humanité.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Mr. Speaker, perhaps the minister was listening to something else yesterday when the Prime Minister gave his own speech in reply to the Speech from the Throne.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Monsieur le Président, peut-être que le ministre écoutait autre chose que son premier ministre hier, quand le premier ministre a fait son propre discours en réponse au discours du Trône.


You, as part of Parliament, have a splendid opportunity to help translate those eloquent words that the Prime Minister gave in his major speech on September 20 and those by the Governor General, and in the context of the need to look after vulnerable children and families, you have the opportunity to make another strong recommendation.

Vous, les députés, êtes particulièrement en mesure de traduire dans les faits les mots de la gouverneure générale et les paroles éloquentes que le premier ministre a prononcées lors d'un important discours le 20 septembre dernier. Il est nécessaire de protéger les enfants et les familles vulnérables, et vous avez la possibilité de faire à ce sujet une recommandation énergique.


Later our Prime Minister reported that he had told Mr. Mahathir only that his speech was not “well received” in Canada, but then went on to say that the Malaysian prime minister gave an explanation and invited everybody to read the whole speech, as if that would help.

Par la suite, le premier ministre a déclaré avoir seulement dit à M. Mahathir que son discours n'avait pas été bien perçu au Canada, puis il a poursuivi en disant que le premier ministre de la Malaisie s'était expliqué et qu'il invitait les gens à lire son discours en entier, comme si cela pouvait être utile.


After hearing the speech he gave to the House in June, and his concluding speech today, I should like to start by saying that I regard Prime Minister Blair as one of the few real statesmen in Europe.

Après avoir entendu l’allocution qu’il a prononcée devant la présente Assemblée en juin et son discours de clôture d’aujourd’hui, je commencerai par dire que je considère le Premier ministre Blair comme un des rares véritables hommes d’État en Europe.


After hearing the speech he gave to the House in June, and his concluding speech today, I should like to start by saying that I regard Prime Minister Blair as one of the few real statesmen in Europe.

Après avoir entendu l’allocution qu’il a prononcée devant la présente Assemblée en juin et son discours de clôture d’aujourd’hui, je commencerai par dire que je considère le Premier ministre Blair comme un des rares véritables hommes d’État en Europe.


The Prime Minister gave me a big speech about serving the country.

Le premier ministre m'a tenu un long discours sur la nécessité de servir le pays.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflects his close relationship with the Danish Prime Minister, ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami pol ...[+++]


Last Sunday, at a meeting of the provincial wing of the federal Liberal Party in Trois-Rivières, the Prime Minister made an extremely aggressive speech-and this is an understatement, considering the tone and the content of what he said-in which he accused the present Government of Quebec of ignoring the acute poverty problems of Quebec.

Dimanche dernier, le premier ministre, alors qu'il assistait à une réunion à un congrès de l'aile provinciale du Parti libéral fédéral à Trois-Rivières, a prononcé un discours extrêmement agressif-agressif est le mot le plus doux qui convienne pour qualifier le ton qu'il a employé et le contenu de ce qu'il a dit-où il a accusé le gouvernement actuel du Québec de ne pas se préoccuper des problèmes de pauvreté qui sévissent au Québec.


The Berlin speeches by Foreign Minister Fischer, visionary and controversial, by President Chirac, controversial but not visionary, and by Prime Minister Blair, neither visionary nor controversial, which threaten to overshadow the memory of the Portuguese Presidency, leave certain questions in the mind which the Portuguese Presi ...[+++]

Suite aux discours visionnaires et controversés prononcés à Berlin par le ministre des Affaires étrangères, M. Fischer, à ceux du président Chirac, controversés mais non visionnaires, et à ceux du Premier ministre Blair, ni visionnaires ni controversés, qui risquent de jeter une ombre sur le souvenir de la présidence portugaise, il vient à l'esprit certaines questions auxquelles la présidence portugaise peut encore nous aider à trouver une réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister gave an extremely controversial speech' ->

Date index: 2023-01-30
w