Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «previous test was not believed to clearly capture likely » (Anglais → Français) :

9. In addition, the SIEC test’s objective was the elimination of a possible enforcement "gap", because the previous test was not believed to clearly capture likely anti-competitive effects resulting from a merger of two firms in an oligopolistic market, where the merged entity would not have become dominant.[4] The introduction of the SIEC test eliminated this uncertainty and allowed the Commission to strengthen its economic analysis of complex mergers.

9. C’est aussi dans le but de remédier à un possible vide juridique («enforcement gap») que le critère de l’entrave significative a été instauré, l’ancien critère ayant été jugé inapte à appréhender précisément les effets anticoncurrentiels que peut produire une concentration entre deux entreprises opérant sur un marché oligopolistique lorsque l’entité issue de la concentration ne détient pas de position dominante[4]. L’instauration du critère de l’entrave significative à la concurrence a éliminé cette incertitude et a permis à la Com ...[+++]


I know there is a perfunctory assessment of that in the cost-benefit analysis report that was done for the Parole Board by Regulatory Impacts, Alternatives and Strategies Inc. I know nothing about this company, but it is clear that some of the alternatives that this committee heard about previously were not fully explored — things like ...[+++]

Je sais que le rapport d'analyse coût-avantage effectuée pour la Commission des libérations conditionnelles par Regulatory Impacts, Alternatives and Strategies Inc. traite de ces aspects de façon superficielle. Je ne connais pas cette société, mais il est évident que certaines possibilités qui ont été mentionnées au comité n'ont pas été explorées complètement — des solutions comme l'introduction d'une présomption simple.


It suffers slightly from a lack of ambition, I feel: we would have liked the Commission to set out a definition and clear objectives rather than making very open remarks on the subject. We are nonetheless making progress even if, I believe, we will again be somewhat hampered by the disproportionate link made with the Lisbon Strategy, during implementation of the previous ...[+++]

Il me semble quelque peu manquer d’ambition, on aurait aimé que la Commission donnât une définition et des objectifs clairs plutôt que d’interroger de façon très ouverte sur le sujet, mais nous avançons même si, je crois, nous serons à nouveau quelque peu gênés par le lien excessif fait avec la stratégie de Lisbonne, lors de la mise en œuvre de la précédente génération des fonds structurels.


We raised our concerns and you, referring back to Marleau and Montpetit, and obviously I believe you have been consistent in your rulings, and in this case there is very clear consistency in this previous ruling, you ruled that the committee chair was right to do that, that the committee ...[+++]

Nous vous avons fait part de nos préoccupations et vous, monsieur le Président, renvoyant à l'ouvrage de Marleau et Montpetit, vous vous êtes montré cohérent dans les décisions que vous avez rendues. Dans le cas qui nous intéresse, la décision était très cohérente par rapport à la précédente, à savoir que le président du comité avait le droit d'agir de la sorte, que le comité plénier avait le pouvoir non seulement d'écourter le débat, mais de refuser l ...[+++]


According to Canadian Food Inspection Agency spokesperson Robert Charlebois—not to be confused with the singer—who was quoted in the April 24 edition of La Terre de chez nous, the Agency will even be able to test products believed to be at risk before they clear customs.

Toujours selon le porte-parole de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, qui s'appelle Robert Charlebois — ce n'est pas le chanteur — et qui est cité dans La Terre de chez nous du 24 avril dernier, l'agence pourra même tester les produits jugés à risque avant leur dédouanement.


Nevertheless, I would like to point out that we attach great importance to this report, as well as to the contributions made by the Commission to improving the international panorama, and we are clearly in favour of multilateralism – as I have said previously – although we believe that the situation puts excessive emphasis on anti-terrorist aspects and does not give sufficient emphasis to b ...[+++]

Je voudrais néanmoins souligner que nous attachons une grande importance à ce rapport, ainsi qu’aux contributions apportées par la Commission en vue d’améliorer le panorama international, et nous sommes clairement favorables au multilatéralisme - comme je l’ai dit précédemment -, même si nous pensons que la situation insiste de façon excessive sur les aspects antiterroristes et n’insiste pas assez sur l’amélioration de la coopération internationale destinée à supprimer les facteurs ...[+++]


The sales pitch that should have come with such measures was totally lacking and did not manage to send a clear message like “Look, the federal government is saying loud and clear that this key industry has a bright future and we believe it”.

Le travail de vente accompagnant des mesures comme celles-là n'a pas été, à mon point de vue, adéquat et le signal n'a pas été assez puissant pour dire: «Regardez, maintenant le gouvernement fédéral envoie un message clair, à savoir que c'est un secteur clé qui a de l'avenir et nous y croyons».


We believe the language of the test is clear for both vendors and consumers and also addresses the realities of differences in the sales cycles of different types of merchandise, which I believe was a significant issue in the previous language.

Nous croyons en effet que la terminologie employée est claire autant pour les vendeurs que pour les consommateurs, et qu'elle tient compte aussi des différences qui existent dans les cycles de vente de différents types de marchandises, ce qui constituait auparavant un problème sérieux je crois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous test was not believed to clearly capture likely' ->

Date index: 2025-02-28
w