Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
35

Vertaling van "president putin claimed otherwise yesterday " (Engels → Frans) :

In my view, we should criticise the sluggish progress being made on prosecuting perpetrators of human rights offences and sentencing those who are found guilty of such crimes, despite the fact that President Putin claimed otherwise yesterday.

J’estime très grave que les poursuites pénales appliquées aux violations des droits de l’homme et la condamnation de personnes reconnues coupables de tels actes n’avancent que très lentement, bien que le président Poutine nous ait dit autre chose hier encore.


Since the location was identified incorrectly and the death was in fact caused by a stab wound, the Moscow version gradually dropped the reference to police blame, and President Putin claimed to the leaders of the European Union gathered in Samara that an ambulance had deliberately not come to assist the victim.

Vu l’indication erronée concernant le lieu des faits et vu que la mort a été causée par un coup de poignard, la version de Moscou a progressivement laissé tomber la référence à la responsabilité de la police et le président Poutine a déclaré aux dirigeants de l’Union européenne réunis à Samara qu’une ambulance avait délibérément refusé de venir porter secours à la victime.


Yesterday, Putin again became President of Russia. This does not augur well for my government or for President Yanukovych, who was campaigning with the slogan of better relations with Russia.

Hier, M. Poutine est redevenu président de la Russie, ce qui n’est pas de bon augure pour mon gouvernement ni pour le président Yanukovych, qui a fait campagne en promettant d’améliorer les relations avec la Russie.


Will the Minister of Finance continue to justify this wasteful spending by claiming that his government will save $200 for every dollar spent in the private sector, as he said yesterday and as the President of the Treasury Board maintained today, and that he is going to save $400 billion a year?

Le ministre des Finances va-t-il continuer à justifier ce gaspillage en affirmant que son gouvernement va récolter 200 $ pour chaque dollar dépensé auprès du privé, comme il le prétendait hier et comme l'a prétendu aujourd'hui le président du Conseil du Trésor, et nous faire croire qu'il va épargner 400 milliards de dollars par année?


– Madam President, I would ask the President-in-Office of the Council and the Commissioner to provide this House with assurances, as was requested yesterday, that the views expressed by it will be put directly to President Putin and to his advisers at Mafra on Friday.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais demander au président en exercice du Conseil et à la commissaire d'assurer à cette Assemblée, comme cela a été demandé hier, que les avis émis par celle-ci seront directement soumis au président Poutine et à ses conseillers à Mafra vendredi.


With regard to the issue of the missile defence system, you have welcomed the talks that took place yesterday between President Bush and President Putin, and rather in view of the Union's lack of competences, which you have mentioned in this debate, it would be good to know whether the European Union is going to hold the kind of consultation that has taken place between Russia and the United States.

Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il serait bon de savoir si l’Union européenne prévoit de tenir des consultations du type de celles menées entre la Russie et les États-Unis.


Mr President, I shall begin by expressing my deep regret that President Putin reportedly signed a new bill yesterday to control non-governmental organisations, coinciding with the decision by the Ingush Supreme Court to deny authorisation to the UK charity The Centre for Peace and Community Development , whose Moscow representative I spoke to this morning.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens pour commencer à dire combien je déplore l’information selon laquelle le président Poutine aurait signé hier un nouveau projet de loi visant à contrôler les organisations non gouvernementales, une signature qui coïncide avec l’arrêt rendu par la Cour suprême d’Ingouchie et refusant l’autorisation d’une agence de bienfaisance britannique, le Centre pour la paix et le développement dans la Communauté.


We think the Prime Minister had a very good visit yesterday in Moscow, where he brought certain elements to the attention of President Putin.

Au cours de l'excellente visite qu'il a effectuée hier, à Moscou, le premier ministre a pu saisir le président Poutine de certains éléments de ces questions.


[35] President Putin is on record as claiming environmental NGOs were agents of foreign intelligence agencies.

[35] Le Président Poutine a dit en public que les ONG écologistes sont des agents des services du renseignement étrangers.


Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, yesterday we learned that a vice-president of the Royal Canadian Mint may have fraudulently claimed to be living in Ottawa to avoid paying taxes in Quebec.

M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, on apprenait hier qu'un vice-président de la Monnaie royale canadienne aurait frauduleusement déclaré habiter à Ottawa pour échapper au fisc québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president putin claimed otherwise yesterday' ->

Date index: 2023-01-24
w