Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president humura association spoke eloquently " (Engels → Frans) :

Madam Alice Furlong and Madam Helena Bragg of the Newfoundland and Labrador Catholic Education Association spoke eloquently on this point, noting that the denominations had already agreed to some reductions in the number of school boards and schools where necessary, and had entered joint-service agreements allowing children of different faiths to share a school where a single-denominational school was not viable.

Mmes Alice Furlong et Helena Gragg de la Newfoundland and Labrador Catholic Education Association ont présenté un plaidoyer éloquent à cet égard en faisant remarquer que les confessions ont déjà accepté certaines réductions du nombre de conseils scolaires et d'écoles, au besoin, et ont conclu des ententes de services conjoints permettant aux enfants de différentes confessions religieuses de partager une école lorsqu'une école d'une seule confession n'est pas viable.


The Townshipper's Association yesterday spoke eloquently and specifically about the importance of the anglophone minority language communities being actors in their own lives here in the Quebec community rather than merely reactors.

Hier, des représentants de la Townshipper's Association nous ont justement dit avec éloquence combien il est important que les communautés anglophones minoritaires jouent un rôle actif et non passif dans leur propre vie au sein de la communauté québécoise.


Mr. Gasana, the President of Humura Association spoke eloquently to the next steps to be taken for the survivors.

M. Gasana, président de l'Association Humura, a présenté avec éloquence les prochaines étapes qui devront être franchies pour les survivants.


- Madam President, to the President-in-Office, but now in absentia, I would say: you spoke eloquently this morning about the challenge to our economic future, which is rightly at the top of our agenda, but no less rightly and no less eloquently you made it clear at the summit, and again today, that your intention is to maintain the timetable and the ...[+++]

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci au président en exercice, maintenant absent: vous avez parlé éloquemment ce matin du défi que constitue notre avenir économique, lequel est à juste titre au premier rang de notre agenda. Mais vous avez déclaré tout aussi éloquemment et avec autant de raison au sommet et à nouveau aujourd’hui, que vous avez l’intention de respecter le calendrier et les cibles de lutte contre le changement climatique.


One might well wonder if it really is so difficult to understand the President of the Council of Agriculture Ministers. I refer to Mr Alemanno, the Italian Minister. He spoke eloquently about the social importance of retaining this crop, notably in Spain, Greece and Italy.

On pourrait se demander s’il est réellement si difficile de comprendre le président du Conseil des ministres de l’agriculture, le ministre italien Giovanni Alemanno, qui a parlé avec éloquence de l’importance sociale du maintien de cette culture, en particulier en Espagne, en Grèce et en Italie.


Inspector Jones spoke eloquently and powerfully on behalf not just of himself and the Vancouver Police Department, which he did, but also on behalf of the Canadian Association of Chiefs of Police and the Canadian Association of Police Boards.

L'inspecteur Jones s'est exprimé avec éloquence et vigueur, non seulement en son nom propre et en celui du service de police de Vancouver, mais aussi en celui de l'Association canadienne des chefs de police et de l'Association canadienne des commissions de police.


They are an important and necessary step in the direction of a modern, reformed budget, fit for the purposes of the 21st century, about which our Prime Minister spoke so eloquently on the eve of the British Presidency at the European Parliament.

Elles constituent une étape importante et nécessaire en direction d’un budget révisé moderne, qui correspond aux besoins du XXIe siècle, dont notre Premier ministre a parlé avec tant d’éloquence devant le Parlement européen à la veille de la présidence britannique.


Mr President, Mr Alexander, you spoke of Mr Blair’s eloquence.

Monsieur le Président, Monsieur Alexander, vous avez parlé de l’éloquence de M. Blair.


At the memorial service at the cemetery on May 18 of this year, and at the special reception for international allies, the President spoke eloquently of the long struggle that turned him from a prisoner into a president.

Lors du service commémoratif qui a eu lieu au cimetière le 18 mai de cette année et à l'occasion de la réception spéciale pour les alliés internationaux, le président a parlé avec éloquence de la longue lutte qui lui a permis de passer du statut de prisonnier à celui de président.


Mr President, thank you for those remarks and for the reminder that the spirit of 1956, of which you spoke so eloquently, lives on through our Europe of values today.

- Monsieur le Président, je vous remercie pour ces remarques et pour nous avoir rappelé que l'esprit de 1956, dont vous avez parlé avec une telle éloquence, continue à vivre aujourd'hui à travers notre Europe des valeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president humura association spoke eloquently' ->

Date index: 2024-08-06
w