Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "president dr léo-paul " (Engels → Frans) :

Witnesses: From the Canadian Dental Association: Richard Sandilands, President; Raymond Webb, Member; From the Canadian Healthcare Association: Sharon Sholzberg-Gray, President and CEO; Kathryn Tregunna, Director; Aileen Leo, Director of Communications; From the Canadian Medical Association: Dr. Allon Reddock, President; Dr. Léo-Paul Landry, Secretary General; From the Canadian Nurses Association: Dr. Mary Ellen Jeans, Executive Director; From the HEAL - Health Action Lobby: Dr. Taylor Alexander; Dr. Alastair Thomson; From t ...[+++]

Témoins : De l'Association dentaire canadienne: Richard Sandilands, Président; Raymond Webb, Membre; De l'Association canadienne de soins de santé: Sharon Sholzberg-Gray, Présidente et directrice générale; Kathryn Tregunna, Directrice; Aileen Leo, Directrice des communications; De l'Association médicale canadienne: Dr Allon Reddock, Président; Dr Léo-Paul Landry, Secrétaire général; De l'Association des infirmières et infirmiers du Canada: Dr Mary Ellen Jeans, Directrice générale; De HEAL - « Health Action Lobby »: Dr Taylor A ...[+++]


Now we'll move to the Canadian Medical Association, Dr. Allon Reddoch, president—newly elected president, I understand, congratulations—and Dr. Léo-Paul Landry, secretary general, and chair of RRSP Alliance.

Nous passons maintenant à l'Association médicale canadienne. Nous accueillons aujourd'hui le Dr Allon Reddoch, président—toutes mes félicitations au président qui, je crois comprendre, vient d'être élu—et le Dr Léo—Paul Landry, secrétaire général et président de la RRSP Alliance.


Dr. Léo-Paul Landry: I would just add to what President Allon Reddoch said awhile ago.

Dr Léo-Paul Landry: J'aimerais ajouter à ce que le président Allon Reddoch a dit, plus tôt.


(GA) Madam President, like the other speakers I would like to congratulate Commissioner Barnier, the Belgian Presidency and Jean-Paul Gauzès on the good work they have done.

(GA) Madame la Présidente, comme les autres orateurs, je souhaiterais féliciter le commissaire Barnier, la Présidence belge et Jean-Paul Gauzès pour le bon travail qu’ils ont fourni.


In his biography of President Sarkozy, Jean-Paul Picaper wrote that the idea for the Union of the Mediterranean came from the pan-European movement.

Dans sa biographie du président Sarkozy, Jean-Paul Picaper a écrit que l’idée d’une Union pour la Méditerranée est née du mouvement paneuropéen.


(1051) [Translation] The Chair: We are going to continue with the Impératif français movement represented by Mr. Jean-Paul Perreault, the president; Mr. Léo La Brie, adviser; Ms. Andrée Caya, executive assistant; Mr. Claude Lafrenière, member of the board.

(1051) [Français] Le président: Nous allons continuer avec le mouvement Impératif français représenté par M. Jean-Paul Perreault, le président; M. Léo La Brie, conseiller; Mme Andrée Caya, adjointe à la présidence; M. Claude Lafrenière, membre du conseil d'administration.


The President of the Council, Leo Tindemans, and the President of the Commission, Gaston Thorn, came to the Committee on Institutional Affairs, as it was then, to ask us not to do it.

Le président du Conseil, Leo Tindemans, et le président de la Commission, Gaston Thorn, se sont présentés devant la commission des affaires institutionnelles de l’époque pour nous prier de n’en rien faire.


The President of the Council, Leo Tindemans, and the President of the Commission, Gaston Thorn, came to the Committee on Institutional Affairs, as it was then, to ask us not to do it.

Le président du Conseil, Leo Tindemans, et le président de la Commission, Gaston Thorn, se sont présentés devant la commission des affaires institutionnelles de l’époque pour nous prier de n’en rien faire.


Mr President-in-Office, you – and the Minister for Foreign Affairs, Mr Michel, whom I should like to include in these words of thanks – have acted in the best Belgian tradition, as your predecessors – Leo Tindemans, who will be 80 years old in just a few months' time, Wilfried Martens, the President of the European People's Party, and Jean-Luc Dehaene – also consistently did: with commitment, conviction and in the European spirit.

Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes comporté - et je m'adresse ici aussi à M. Michel, ministre des Affaires étrangères - dans la plus pure et meilleure tradition belge, comme vos prédécesseurs - Leo Tindemans, qui aura 80 ans dans quelques mois, Wilfried Martens, président du parti populaire européen et Jean-Luc Dehaene - l'ont toujours fait, c'est-à-dire de façon européenne, engagée et convaincante.


Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to table a petition signed by 157 students from the Quatre Vents school in Beauport, during a class of teacher Léo-Paul Thomassin, where the issue of democracy and respect for the rights of children was raised.

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir de déposer une pétition signée par 157 étudiants et étudiantes de l'école des Quatre Vents de Beauport, dans le cadre d'un cours du professeur Léo-Paul Thomassin, où il était question de démocratie et de respect des droits des enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president dr léo-paul' ->

Date index: 2022-03-13
w