Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presidency did indeed " (Engels → Frans) :

The Speaker: I will permit myself a few words on this occasion of the passing of a brother Speaker who did indeed preside in this chair.

Le Président: Je me permets de dire quelques mots à l'occasion du décès d'un collègue qui a effectivement déjà assuré la présidence.


The Swedish Presidency did indeed make important progress in this field.

Elle a effectivement accompli des progrès considérables dans ce domaine.


Then there is the problem of the situation regarding the Lisbon Treaty. If we do not have the Lisbon Treaty, a number of Member States including mine – to take off my Union president’s hat – have said that in effect the current treaty was a treaty of 27 and that in order to enlarge we did indeed need the Lisbon Treaty. I am telling you honestly, Mrs Doyle, that is the Council’s position at present.

Après se pose le problème de ce qu'est le traité de Lisbonne et là, si nous n'avons pas le traité de Lisbonne, un certain nombre d'États membres dont celui que je représente − si je quitte la casquette de présidence de l'Union −, ont dit qu'effectivement le traité actuel était un traité à vingt-sept et que, pour élargir, nous avions effectivement besoin du traité de Lisbonne. Voilà où en sont très honnêtement les réflexions dans le cadre du Conseil chère Madame Doyle.


Well, that leaves a bitter taste indeed, after the British Government promised to deliver if Parliament agreed with data retention and did not; after both the Austrian and Finnish Presidencies did not seem too keen on pushing the issue forward, but are nevertheless watering down the proposal.

Cela laisse effectivement un goût amer en bouche après que le gouvernement britannique a promis d’agir si le Parlement marquait son accord quant à la conservation des données et qu’il n’a pas tenu sa promesse, après que les présidences autrichienne et finlandaise ne semblent guère disposées à poursuivre le dossier, mais diluent néanmoins la proposition.


Finally, in 1992 the Russian government handed over documents to the Polish president, Lech Walesa, showing that Soviet dictator Joseph Stalin did indeed order the massacres.

Finalement, en 1992, le gouvernement de la Russie a transmis au président polonais Lech Walesa des documents montrant que le dictateur soviétique Joseph Staline avait effectivement ordonné les massacres.


The President of the Treasury Board did indeed interfere in the contracting process in favour of Everest.

Le président du Conseil privé s'est bel et bien immiscé dans le processus d'octroi de contrats en faveur d'Everest.


(DE) Madam President, things did indeed get off to a promising start. In September an official delegation from the Dalai Lama visited China's leaders.

- (DE) Madame la Présidente, ce fut un début plein d'espoir : au mois de septembre, une délégation officielle du Dalaï Lama a rencontré les dirigeants chinois.


If the federal government acted as properly as the finance minister claims, why did the Prime Minister tell Alban D'Amours, president of the Desjardins Group, that he was sorry, if, indeed, the federal government did all it was supposed to?

Si le fédéral a agi aussi bien que le prétend le ministre des Finances, pourquoi le premier ministre s'est-il excusé auprès d'Alban D'Amours, président du Mouvement Desjardins, si le fédéral a fait tout ce qu'il avait à faire?


The intention of the Presidency was, on the contrary, to help ensure that this debate could go ahead in an open manner, in such a way as to enable us to move on from it, without the very same rift opening up again. Judging from the feedback on the most crucial discussion, the one that took place when the Heads of State and Government met for dinner, it did indeed force matters into the open so that solutions could then be sought.

Le souci de la présidence a été, au contraire, d'aider à faire en sorte que ce débat puisse avoir lieu de façon ouverte, de façon à en sortir, ensuite, sans retrouver exactement le même clivage, et ce qui m'a été rapporté de la discussion la plus cruciale, celle qui a eu lieu au dîner entre les chefs d'État et de gouvernement, c'est qu'elle a justement permis de mettre les choses sur la table pour ensuite chercher à les dépasser.


Then the vice-president of Canada Steamship Lines said “We do not intend to use these provisions”, thus implying that the minister's companies could do so and that those provisions did indeed apply to them.

Et le vice-président de la Canada Steamship Lines disait, pour sa part: «On n'a pas l'intention de les utiliser». Il peuvent les utiliser et ces dispositions peuvent s'appliquer à eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency did indeed' ->

Date index: 2023-10-16
w