Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presented and debated today during » (Anglais → Français) :

The Declaration drawn up by the Erasmus+ Generation will be officially presented and debated today during the closing event of the anniversary campaign.

La déclaration élaborée par la génération Erasmus+ sera présentée officiellement et examinée aujourd'hui, lors de l'événement de clôture de la campagne anniversaire.


He said: Mr. Speaker, I am of course pleased to lead off this debate today during which we will be discussing something that can rightly be considered a national tragedy and also can be considered an epidemic in our country.

—Monsieur le Président, je suis heureux de lancer aujourd'hui ce débat sur une question qu'on peut considérer avec raison comme une tragédie nationale et un mal endémique dans notre pays.


The atlas was presented today during the meeting of Ministers in charge of water management from the 43 members of the Union for the Mediterranean (UfM), hosted by the Maltese Government in Valetta.

L'atlas a été présenté aujourd'hui lors de la réunion des ministres chargés de la gestion de l'eau des 43 pays membres de l'Union pour la Méditerranée, organisée par le gouvernement maltais à La Valette.


In this spirit, the College had a general debate today on the challenges lying ahead on the economic front, after a presentation by Vice-President Katainen and Commissioner Moscovici.

Dans cet esprit, le Collège a tenu aujourd'hui un débat général sur les défis à relever sur le plan économique, après une présentation de la situation par le vice-président Katainen et le Commissaire Moscovici.


In light of the importance of the debate today and the fact that it is going to take place only during today's parliamentary session and that will be it for the debate, would she and her party be in favour of arranging a special debate on this issue to enable all members of parliament who have a view or an interest in this issue to participate?

Au vu de l'importance du débat d'aujourd'hui et du fait qu'il se limitera à la séance d'aujourd'hui, la députée et son parti ne seraient-ils pas d'accord pour la tenue d'un débat spécial sur la question, pour permettre à l'ensemble des députés qui ont un avis à exprimer ou que le sujet intéresse d'y prendre part?


The initiative was welcomed by EU leaders during the European Council meetings in December 2016 and March 2017 and the Commission was given a mandate to present the proposals it is presenting today.

L'initiative a été saluée par les dirigeants de l'UE lors des réunions du Conseil européen de décembre 2016 et mars 2017 et la Commission a été mandatée pour présenter les propositions qu'elle présente aujourd'hui.


Today's holistic debate also provided a first opportunity for Commissioners to exchange views on the European Pillar of social rights set out by President Juncker during his recent State of the Union address.

Le débat général mené aujourd'hui a été, pour les commissaires, la première occasion d'un échange de vues sur le socle européen de droits sociaux évoqué par le président Juncker dans son récent discours sur l'état de l'Union.


That, notwithstanding any standing order or usual practices of the House, at the conclusion of debate today on the report stage of Bill C-2, an act providing for conflict of interest rules, restrictions on election financing and measures respecting administrative transparency, oversight and accountability, and for the remainder of time provided for government business, the Speaker shall not receive any quorum calls or dilatory motions; when no member rises to speak today on ...[+++]

Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, à la conclusion du débat aujourd’hui sur l’étape du rapport du projet de loi C-2, Loi prévoyant des règles sur les conflits d'intérêts et des restrictions en matière de financement électoral, ainsi que des mesures en matière de transparence administrative, de supervision et de responsabilisation, et pour le reste du temps prévu pour les Ordres émanant du gouvernement, la présidence ne reçoive ni motion dilatoire, ni appel de quorum; que lorsqu'aucun député ne se lève pour prendre la parole durant le débat ...[+++]


I will comment on all the motions being debated today during my 10 minutes and then I will speak about them all in one block.

Je vais parler de toutes les motions à l'étude aujourd'hui pendant mon intervention de 10 minutes, puis je les aborderai ensuite globalement.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That the opposition motion filed with the Journals Branch on Friday, October 2, 1998, by Mr. Brien (Témiscamingue) be debated today during the Business of Supply, under Government Orders.

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que la motion de l'opposition déposée auprès de la Direction des journaux le vendredi 2 octobre 1998 par M. Brien (Témiscamingue) puisse être débattue aujourd'hui lors des travaux des subsides, sous les Ordres émanant du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presented and debated today during' ->

Date index: 2022-01-25
w