10. Regrets that whilst cert
ain farm sectors in some developing countries
have benefited from preferential trading agreements such as the abovementioned ACP-EU Sugar protocol, the specialisation resulting from the policy of giving priority to the export of basic commodi
ties, in conjuction with their continuing under-development, has not allowed these countries to benefit from added value ei
...[+++]ther through processing basic commodities or from diversification of their production;
10. déplore le fait que, si certains secteurs agricoles des pays en développement ont bénéficié d'accords commerciaux préférentiels, tels que le Protocole sur le sucre ACP précité, la spécialisation qui résulte de la politique de priorité donnée à l'exportation de matière première, s'ajoutant à leur sous-développement persistant, n'a pas permis à ces pays de profiter d'un gain de valeur ajoutée, que ce soit par la transformation de produits de base ou par la diversification de leur production;