Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prefaced my remarks yet again " (Engels → Frans) :

– (DE) Mr President, Commissioner, I would like to preface my remarks by saying that the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament is very interested in constructive relations with the People’s Republic of China.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer mes remarques en déclarant que le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen est très intéressé par des relations constructives avec la République populaire de Chine.


I would like to preface my remarks with my deepest appreciation to the people of Don Valley East for my re-election to the House.

Mais j'aimerais tout d'abord remercier sincèrement les électeurs de Don Valley-Est de m'avoir réélue.


Gyürk (PPE-DE) (HU) I would like to preface my remarks with a quote from a statement from the Vatican concerning the role of the Internet.

Gyürk (PPE-DE). - (HU) Je voudrais introduire mon intervention en citant un extrait d’une déclaration du Vatican concernant le rôle de l’internet.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I want to preface my remarks by saying this to Mr Barroso: we have had extensive discussions with you and have come to know you as someone whose personal integrity is beyond question.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite commencer mon intervention en disant ceci à M. Barroso: nous avons longuement discuté avec vous et nous avons appris à connaître, et votre intégrité personnelle ne fait aucun doute.


However, I would like to preface my remarks with a comment directed at you, Mr Gomolka. I believe we have to go a bit deeper still if we are to show cause and effect as they really are.

Je voudrais cependant vous adresser par avance une observation, Monsieur Gomolka : je crois que l’on doit encore, pour bien décrire les causes et les effets, aller un peu plus en profondeur.


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I wish to preface my remarks about rural communities in Canada by again addressing the issue of agriculture.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, en guise d'introduction à mon intervention sur les localités rurales du Canada, j'aimerais parler une fois de plus de l'agriculture.


I shall preface my remarks by stating that I think that the only time in my life that I did not oppose transfer, deportation or the application of stringent laws was in the First World War — I was not yet born — when the Ukrainians were deported.

D'entrée de jeu, je déclare que la seule fois de ma vie où je ne me suis pas opposé à des mesures telles que le transfert et la déportation ou à l'application de lois rigoureuses remonte à la Première Guerre mondiale — je n'étais pas encore né — à l'occasion de la déportation des Ukrainiens.


– (FR) Mr President, I want to preface my remarks by saying that whenever there is lack of respect for children’s rights, there is violence.

- Monsieur le Président, en introduction de mon propos je dirais que chaque fois que le droit des enfants n'est pas respecté, il y a violence.


I prefaced my remarks to that. My preface was that Bill C-69 is in a process that was ill conceived, that was based on a lack of preparation by this government, and was basically incompetent.

J'ai dit, en introduction, que ce processus était mal conçu, qu'il était basé sur un manque de préparation de la part du gouvernement, qu'il était, fondamentalement, mauvais.


Why I prefaced my remarks yet again with this business of negotiating at the last second is that if in the procedure the government had seen fit to remove that or to propose an amendment to move that, then my colleague from the Bloc Quebecois could then have entered the motion that he has before the Chamber.

Quand j'ai dit que l'on négociait à la dernière minute, c'est parce que si le gouvernement avait jugé bon de supprimer ces mots ou de proposer une modification à cela, le député du Bloc aurait pu alors présenter la motion dont la Chambre est maintenant saisie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prefaced my remarks yet again' ->

Date index: 2022-11-04
w