Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "postponed them until june " (Engels → Frans) :

If we go by the list of 100 witnesses, we are going to be hearing from them until June.

Si on suit la liste de 100 témoins, on va les écouter jusqu'au mois de juin.


We can perhaps postpone them until the week after next.

Peut-être pouvons-nous voter sur ces amendements dans deux semaines.


When the government knew it might face a confidence vote it cancelled the opposition days and postponed them until June so it could know that the opposition was unlikely to force an election in June because we would have a mid-summer vote.

Quand il a su qu'il y aurait un vote de défiance, le gouvernement a annulé les journées de l'opposition et les a reportées en juin, sachant que l'opposition ne forcerait pas la tenue d'élections à ce moment-là parce que le vote aurait eu lieu au milieu de l'été.


We discussed the matter and we agreed to decide that the heads of the large groups would ask for the vote to be postponed until June.

Nous avons discuté ensemble et nous nous sommes mis d’accord pour décider que les chefs des grands groupes allaient demander de reporter le vote au mois de juin.


As a result, since 2008, anyone feeling they have been discriminated against under the Indian Act may seek remedy from the federal government, but a three-year grace period was granted to band councils, which postpones any recourse against them until after June 2011.

Ainsi, une personne qui se croirait victime de discrimination en vertu de la Loi sur les Indiens peut exercer, depuis 2008, un recours contre le gouvernement fédéral, mais un délai de grâce de trois ans a été accordé aux conseils de bande, ce qui reporte tout recours contre ces derniers après le mois de juin 2011.


According to the provisional timetable, the decision on the achievement of the HIPC initiative completion point has been postponed until June 2009, following the IMF’s and the World Bank’s announcement that Haiti has not, at present, fulfilled all the disbursement conditions.

Selon un calendrier prévisionnel, la décision de l’atteinte du point d’achèvement de l’initiative PPTE a été renvoyée à juin 2009 suite à l’annonce du FMI et de la Banque mondiale qu’Haïti ne remplit pas toutes les conditionnalités de déboursement à ce stade.


I just as deeply regret the fact that the majority of the groups refused yesterday to postpone the vote until June, given that the Council itself had postponed its meeting on organic farming.

Je regrette tout aussi profondément que la majorité des groupes ait refusé hier le report du vote au mois de juin, dans la mesure où le Conseil lui-même avait reporté sa réunion concernant l’agriculture biologique.


The item on the Foreign Sales Corporation was dealt with in a positive way, thanks to the favourable climate generated by postponing the panel’s decision until June. President Bush undertook to adjust internal fiscal legislation in the United States to bring it into line with the World Trade Organisation.

Quant aux Foreign Sales Corporations, grâce au climat favorable créé suite au retardement de la décision du panel jusqu’au mois de juin, ce point a été traité sur un ton positif et le président Bush s’est engagé à modifier la législation fiscale interne des États-Unis afin de l’adapter aux règles de l’Organisation mondiale du commerce.


The Minister of Human Resources Development promised an action plan in May, delayed it until June and then postponed it again until this fall.

Le ministre du Développement des ressources humaines a promis de présenter un plan d'action en mai, puis a reporté la chose au mois de juin, et encore une fois jusqu'à l'automne.


CONCLUSION Much as I welcome the Council's recent decisions against Canada, in particular those cancelling a series of meetings and measures involving Canada, or postponing them until this matter has been settled, showing that the Member States and the Commission can count on the solidarity required to denounce this act of piracy, I am still convinced that a significant initiative is needed on Canada's part before things can get back to normal; this can only mean restoring the situation as it was prior to 3 March.

CONCLUSION. Autant je me réjouis des dernières décisions du Conseil à l'encontre du Canada, notamment celles visant à annuler ou reporter après le dénouement de cette affaire toute une série de réunions et mesures vis à vis du Canada ce qui démontre la solidarité nécessaire entre les Etats membres et la Commision pour dénoncer cet acte de piraterie; autant je persiste a considéré que le retour à la normalité doit être précedé d'une initiative significative du coté canadien. Cette initiative ne peut être qu'un retour à la situation d'avant le 3 mars 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postponed them until june' ->

Date index: 2024-11-25
w