Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibly precedent-setting and really important—but done » (Anglais → Français) :

The issue is not just that there's a major opportunity lost to set a precedent—because the notion that the Colombian government and Canadian government would agree to an impact assessment is possibly precedent-setting and really important—but done improperly it could be in fact more dangerous, because it could provide a platform for a kind of continued whitewashing of the facts from the Colombian government, and that's what we'd want to avoid.

En plus de rater une belle occasion de créer un précédent — parce que la possibilité que les gouvernements colombien et canadien conviennent d'une évaluation des répercussions créerait un précédent et serait très important —, si on ne procède pas de la bonne façon, on pourrait créer un nouveau danger, car cela permettrait au gouvernement colombien d ...[+++]


Obviously that does not set a precedent for the future, because all the really important issues concerning the changes to the Treaty, such as for example the electoral procedure, would require the convening of a convention.

Bien sûr que non, cela ne constitue pas un précédent pour l’avenir, car toutes les modifications touchant à des points importants du traité, telles que, par exemple, la procédure électorale, nécessiteront la convocation d’une convention.


I just wanted to say that I think the notion and the proposal offer us an important opportunity to set a really historic precedent, but the damage from a non-credible process is high, so let's get it right.

Je voulais seulement dire que, à mes yeux, la notion et la proposition nous donnent une occasion, importante, de créer un précédent qui sera vraiment historique, mais qu'une démarche non crédible serait vraiment dommageable; il ne faut donc pas faire fausse route.


It is really important that we get something done about this, and a prior condition – or one of the prior conditions – for getting something done is, of course, that we have driving licences that can be checked up on and that are recognised throughout Europe.

Il est extrêmement important que nous fassions quelque chose à ce sujet et une condition préalable - ou une des conditions préalables - à cela est évidemment d’avoir des permis de conduire qui puissent être contrôlés et qui soient reconnus partout en Europe.


Every single one of those vessels I just mentioned can be built in Lévis, Quebec; Marystown, Newfoundland; and should have been done in Saint John, New Brunswick, but it's too late; possibly in Halifax; and most importantly, even though I'm not from the west, the Victoria Shipyards in B.C. If you really want to help out the reg ...[+++]

Chacun de ces navires peut être construit à Lévis, au Québec, à Marystown, à Terre-Neuve, et aurait dû l'être à Saint-John, au Nouveau-Brunswick, mais c'est trop tard. Peut-être à Halifax, mais surtout, même si je ne suis pas originaire de l'Ouest, aux chantiers Victoria Shipyards, en Colombie-Britannique.


Given what was done in committee yesterday, including procedure and House affairs, which is kind of a.well, it doesn't have to be precedent-setting, but it is an important procedural committee.They actually proceeded that way, and asked for a show of hands for those in favour of proceeding by secret ballot, if necessary, which I don't really know it's ...[+++]

Étant donné ce qui s'est fait au comité hier, y compris au Comité des affaires de la Chambre et de la procédure, qui est en quelque sorte.en fait, ce que fait ce comité ne constitue pas nécessairement un précédent mais il s'agit tout de même d'un comité important sur le plan de la procédure. Ce comité a en fait procédé de cette façon, a demandé le vote à main levée pour pouvoir procéder par scrutin secret, si besoin était, et pour tout vous dire je ne pense pas que ce sera nécessaire.


I, myself, want the European transparency formula to be an American-Swedish hybrid, with unlimited access to almost everything, with not even a registry, and with a real possibility of watching over and permanently examining what we do in Parliament, and especially what is done in the Council, where the really important decisions are taken.

Personnellement, je souhaite que la transparence à l'européenne soit un mélange des formules américaine et suédoise, c'est-à-dire un accès illimité à presque tout, pas de registre non plus et la possibilité véritable de contrôler et de surveiller en permanence notre activité au Parlement, mais aussi, et surtout, là où sont prises les décisions vraiment importantes, c'est-à-dire au Conseil.


I think it is important for Europe to take a stance now and for the Commission to present a communication as quickly as possible, setting out a really clear definition, taking account of criteria such as altitude, gradient and the vegetation which has been cut down so that we can really address the various problems throughout Europe, and proposing appropriate concepts for strategies and dev ...[+++]

Il me paraît important que l'Europe se positionne sur la question et que la Commission présente le plus rapidement possible une communication exposant une définition vraiment claire sur la base de critères tels que l'altitude, la déclivité, la période de végétation raccourcie afin de résoudre les problèmes rencontrés dans l'ensemble de l'Europe. Il importe également de proposer les concepts appropriés en matièr ...[+++]


It was just so that the whole truth could be known by all, and possible misunderstandings avoided, and most importantly so that we could finally make up some lost time to look into this request for the waiver of parliamentary immunity. I hope that the precedent of the Council of Europe that you mentioned – the Council of Europe to which the Spanish government felt it could turn – will enable you to persuade the Spanish government t ...[+++]

Précisément pour que la stricte vérité soit connue de tous et de toutes, pour que d'éventuels malentendus soient dissipés, et surtout pour que l'on puisse enfin rattraper le temps perdu pour l'examen de cette demande de levée d'immunité parlementaire et j'espère que le précédent du Conseil de l'Europe que vous avez évoqué - le Conseil de l'Europe auquel le gouvernement espagnol a accepté de s'adresser - j'espère que cela va vous permettre d'obtenir la même démarche du gouvernement espagnol le plus vite possible à l'égard du Parlement ...[+++]


More than a thousand cases concerning the compatibility of national rules or practices with Articles 30 and 36 of the EEC Treaty were examined by the Commission's staff in 1987. i) A number of cases were satisfactorily settled without any need for formal proceedings : for example, following a written Parliamentary question, the Commission protested to the French authorities about the rule that aspartame (a table sweetener) could be sold only in pharmacies. As the need to protect public health could not be cited as a reason for limiting distribution of the product to sale in p ...[+++]

Plus d'un millier de dossiers relatifs à la compatibilité des règles ou pratiques nationales avec les articles 30 et 36 du traité CEE ont ainsi été examinés par les services de la Commission en 1987 (i) Un certain nombre de cas ont pu trouver une issue satisfaisante, sans qu'il soit nécessaire d'engager une procédure : par exemple, suite à une question écrite d'un parlementaire, la Commission est intervenue auprès des autorités françaises à propos du monopolede vente en pharmacie de l'aspartame (un édulcorant de table); aucun motif d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possibly precedent-setting and really important—but done' ->

Date index: 2021-07-30
w