Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politicians were obviously " (Engels → Frans) :

There may be exceptions with Bloc Quebecois members obviously who were sent here more as regional or provincial politicians.

Il y a peut-être des exceptions chez les députés du Bloc québécois, qui ont plutôt été dépêchés ici à titre de politiciens provinciaux ou régionaux.


At the same time, I would like to apologise once again to the citizens of Tunisia, because the European Union and its politicians were obviously not prepared for this sudden change of direction.

Je tiens aussi à présenter mes excuses aux citoyens de Tunisie, car l’Union européenne et ses responsables politiques n’étaient clairement pas préparés à ce brusque changement de direction.


Obviously, it ties into the motion before us, but when it states, “Attempts to use force to remove Mr. Curling were thwarted by opposition politicians who blocked approaches to his desk”, I was one of those politicians who was thwarting.

Évidemment, cela a un lien avec la motion dont nous sommes saisis. Toutefois, je précise que quand l'article dit que « Les tentatives de recours à la force pour obliger M. Curling à quitter la pièce ont été contrecarrées par les politiciens de l'opposition, qui ont bloqué l'accès à son bureau », je faisais partie de ces politiciens.


He is absolutely right in that and, obviously, the Lisbon Treaty gives us stronger control over those situations because, in the recent past, the real lesson to be learnt is that politics and politicians were not in control, that we allowed bankers, regulators and rating agencies to do as they wished and we see now where we are as a result of it.

Il a tout à fait raison et, manifestement, le traité de Lisbonne nous donne un plus grand contrôle sur ces situations. Car la vraie leçon à tirer des évènements récents est que les politiques et les responsables politiques n’avaient pas le contrôle, que nous avons permis aux banquiers, régulateurs et agences de notation de faire comme ils l’entendaient.


Like any politician, Sharon obviously wishes to be re-elected, and the prospect of re-election would fade from sight if Israelis were exposed to economic sanctions because of the way in which he governs.

Sharon, comme tout politicien, souhaite évidemment être réélu et la réalisation de cet objectif s’avérera de plus en plus improbable dans la mesure où la population israélienne sera soumise à des sanctions économiques suite à sa manière de gouverner.


I have an extremely difficult time accepting the confusion between the work done by opposition MPs or by honest Bloc Quebecois members and what the government is doing. Often, were are put in the same bag as politicians, who go from cynicism to cynicism and refuse to admit a reality obvious to all economists, to all the people who have to pay their rent and to all low-income workers from Quebec and elsewhere in Canada.

Je trouve extrêmement difficile qu'on confonde souvent le travail de députés de l'opposition, ou d'honnêtes députés du Bloc avec ceux du gouvernement, parce qu'on nous place souvent dans la même situation que des politiciens qui vont de cynisme en cynisme et qui refusent de voir des réalités qui sautent aux yeux de tous les économistes, de tous les gens qui ont à payer leur loyer et de tous les petits travailleurs du Québec ou d'ailleurs.


At the beginning of the 1990s, there was a great scandal in Italy because a leak from the Ministry of the Interior and the Ministry of Health revealed that they were hiding the real overdose mortality rate. Obviously, it is more convenient for politicians and governments to say that a young man has died in the street from a heart attack than to acknowledge that his death was caused by an overdose, and the same applies to policy-making.

En Italie, au début des années 1990, un grand scandale a éclaté car il a été découvert que le ministère de l’Intérieur ainsi que le ministère de la Santé occultaient le véritable nombres de décès par overdose : il est clair que pour les hommes politiques et pour le gouvernement, il est préférable de dire qu’un jeune dans la rue est mort d’un infarctus que de reconnaître qu’il est mort d'une overdose et que c’est donc aussi le résultat des politiques appliquées.


Obviously Pakistani politicians were listening to that pretty carefully.

Il est bien évident que les politiciens pakistanais étaient à l'écoute.


Obviously on a personal level I can point out that it is tragic we did not get any of it in my riding, but the real tragedy is that it makes members of the general public even more cynical than they already were about the political process and about what we do in this place as politicians.

Je pourrais bien sûr dire, d'un point de vue tout à fait personnel, que je trouve tragique que nous n'ayons pas eu accès à ces fonds dans ma circonscription, mais la vraie tragédie, c'est que tout cela a rendu le public encore plus cynique qu'il ne l'était face à tout le processus politique et à ce que nous faisons ici à titre de parlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politicians were obviously' ->

Date index: 2021-09-08
w