Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «poison gas against dissident kurds » (Anglais → Français) :

We fear Hussein, a dictator, a leader of a regime that has no respect for human rights and human values and who has brutalized his own citizens, including the use of poison gas against dissident Kurds and who has no hesitation in risking the safety and security of Iraqi citizens once again for his own purposes.

Nous craignons Saddam Hussein, un dictateur, le chef d'un régime qui n'a aucun respect pour les droits de la personne et les valeurs humaines et qui a brutalisé ses propres citoyens, en allant jusqu'à utiliser des gaz toxiques contre les dissidents kurdes, et qui n'a aucune hésitation à compromettre encore une fois la sécurité des citoyens irakiens à ses propres fins.


He used poison gas against the Kurds.

Il a utilisé du gaz toxique contre les Kurdes.


I wonder why the prime minister has not reminded this House that the first time poison gas was used in warfare was against the Canadian troops in World War I.

Je me demande pourquoi le premier ministre n'a pas rappelé à la Chambre que la première fois où des gaz toxiques ont été employés, c'était contre des militaires canadiens, au cours de la Première Guerre mondiale.


That this House acknowledge the actions of Saddam Hussein against the Kurdish people in Iraq, including the poison gas attack against Halabja on March 16, 1988, the destruction of Iraqi Kurdish villages, the systematic persecution of Kurds in Iraq, and condemn these acts as crimes against humanity.

Que la Chambre reconnaisse les actes commis par Saddam Hussein à l'encontre du peuple kurde d'Iraq, y compris les attaques au gaz toxique à Halabja le 16 mars 1988, la destruction de villages kurdes d'Iraq et la persécution systématique des Kurdes d'Iraq, et qu'elle condamne ces actes à titre de crimes contre l'humanité.


You have waited thirty years to discover that Saddam Hussein used poison gas against the Kurds.

Vous avez attendu trente ans pour découvrir que Saddam avait utilisé les gaz asphyxiants contre les Kurdes.


Let us then give some thought to what judgment future generations will pass on those who, today, do likewise, for the Iron Curtain may well no longer be there, but what has been called the Bamboo Curtain, erected by socialist generals around Burma, is still there, and terrible tragedies are being played out behind it, ranging from brutal violations of the human rights of tens upon thousands of political detainees to the targeted deployment of poison gas against the Karen people.

Imaginez alors un instant quel jugement les générations futures porteront sur ceux qui, aujourd’hui, font de même, car si le rideau de fer a disparu, ce que l’on a appelé le rideau de bambou, qui a été érigé par des généraux socialistes autour de la Birmanie, est toujours là et de terribles tragédies se déroulent derrière lui, qu’il s’agisse de graves atteintes aux droits de l’homme de dizaines de milliers de prisonniers politiques ou de l’utilisation ciblée de gaz toxique contre le peuple des Karens.


He is guilty of genocide against the Kurds, Marsh Arabs and Shiites, killing tens of thousands through the use of poison gas and mass execution.

Il est coupable de génocides contre les Kurdes, les Arabes des marais et les chiites qu'il a tués par dizaines de milliers au moyen de gaz toxique et d'exécutions de masse.


The memories of all of us are still scarred by the Kurds of Halabja, who were killed by poison gas.

Les Kurdes de Hallabja tués par les gaz toxiques sont ancrés dans notre mémoire.


They are the ones who provided him with weapons and encouraged him in the war against Iran. They are the ones who sold him weapons to massacre and gas the Kurds, and people have the gall to present the invading troops as liberators when all they are doing is carrying out the dirty work of the oil and weapons trusts.

Ce sont eux qui l'ont armé et qui l'ont poussé à la guerre contre l'Iran ; ce sont eux qui lui ont vendu les armes pour massacrer et gazer les Kurdes et on ose nous présenter les troupes d'invasion comme des libérateurs, alors qu'elles ne font qu'exécuter les basses œuvres des trusts du pétrole et de l'armement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poison gas against dissident kurds' ->

Date index: 2023-07-18
w