Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pointed out during his tour » (Anglais → Français) :

As the member for Berthier—Montcalm repeatedly mentioned and as he also pointed out during his tour—which was much appreciated by the public—with Marc Beaupré, the actor who played the character of Kevin in Deux frères, they made a non-partisan tour of Quebec.

Tel que mon ami de Berthier—Montcalm l'a souligné à plusieurs reprises et comme il l'a fait aussi dans sa tournée—les gens l'ont grandement appréciée—avec Marc Beaupré, le comédien qui incarnait le personnage de Kevin dans les Deux frères, ils ont fait une tournée du Québec à caractère non partisan.


As Mr. St-Amant pointed out during his presentation, to have access to personalized bank services, you first have to have access to a bank and a bank account.

Comme M. St-Amant l'a souligné dans sa présentation, pour avoir accès à des services bancaires personnalisés, il faut d'abord avoir accès à une banque, à un compte bancaire.


As the Prime Minister pointed out during his visit to Minto Mine in August:

Lors de son passage à la mine Minto, en août dernier, le premier ministre a dit que:


As so many honourable senators have pointed out, during his long political career from 1972 to 2011, Bill Rompkey always worked tirelessly for the people he represented and for his beautiful region. He always did so with a smile, for he is cheerful and courteous, two qualities that are increasingly rare in politics.

Comme l'ont souligné mes collègues, durant sa très longue carrière politique, qui s'est déroulée de 1972 à 2011, Bill Rompkey s'est dépensé sans compter pour ses électeurs et son merveilleux coin de pays, et il l'a fait avec le sourire, car c'est un homme affable et courtois, deux qualités de plus en plus rares en politique.


As the Honourable Senator Cowan pointed out during his speech, the constitutional issue would by now have been settled had the government taken the action that we recommended when Bill S-4 was before us.

Comme l'a signalé le sénateur Cowan dans son discours, la question constitutionnelle aurait déjà été réglée si le gouvernement avait accepté d'agir selon notre recommandation lorsque nous étions saisis du projet de loi S-4.


Mrs Győri, you tell us that the Council has no say in the appointment of these officials, which is legally correct, but some Member States are lying in ambush. Moreover, the Commissioner pointed out that his departments had to tell some countries to send pre-eminent people.

Vous nous dites, Madame, que le Conseil n’a pas de pouvoir dans la désignation de ces responsables – c’est exact juridiquement –, mais il y a des États membres qui sont en embuscade; d’ailleurs, le commissaire a bien rappelé que ses services avaient dû dire à certains pays d’envoyer des personnes de premier plan.


– (DE) Mr President, as has been said already, Guinea’s fishing, farming and raw material resources make it, potentially, a very prosperous country. The fact that, despite this, the country is languishing in miserable poverty is a result of the terrible mismanagement, the dictatorship and the abysmal administration by the state that have obtained there for decades and I am most grateful to Mr Matsakis for having ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, comme d’autres orateurs l’ont déjà signalé, les ressources halieutiques, agricoles ainsi que les ressources en matières premières de la Guinée pourraient en faire un pays très prospère, mais, en dépit de cela, le pays languit dans une terrible pauvreté à la suite de sa déplorable gestion, de la dictature et de la manière épouvantable dont l’État administre le pays depuis des décennies, et je remercie vivement M. Matsakis d’avoir signalé que Sékou Touré, à qui M. Meijer a fait allusion, fut l’un des pires ...[+++]


This situation calls for special aid measures, since the amount proposed by the Commission is clearly insufficient, as Commissioner Barnier rightly pointed out during his visit to Portugal.

Cette situation exige des mesures spéciales de soutien, car la somme proposée par la Commission est manifestement insuffisante, ainsi que le commissaire Barnier l’a fort justement dit lors de sa visite au Portugal.


The elections will be fresh in most of our minds, and as Commissioner Kallas pointed out in his introduction, one of the main criticisms we always heard was that after ten years, the Commission still has not managed to obtain a positive Statement of Assurance from the Court of Auditors. That is grist to the eurosceptics’ mill.

Pour beaucoup, le souvenir des élections est encore frais dans nos mémoires et, comme l’a rappelé le commissaire Kallas dans son introduction, l’une des principales critiques que nous entendions en permanence est qu’après dix ans, la Commission n’était toujours pas parvenue à obtenir de la Cour des comptes une déclaration d’assurance positive. C’est là donner du grain à moudre aux eurosceptiques.


During his tour of the capitals ahead of summits, the President of the European Council is not accompanied by the President of the Commission.

Lors de sa tournée des capitales précédant les Sommets, le Président du Conseil Européen ne se fait pas accompagner par le Président de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pointed out during his tour' ->

Date index: 2021-10-11
w