Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point perhaps someone could move either " (Engels → Frans) :

Colleagues, at this point perhaps someone could move either that the committee proceed to consider the bill and dispense with clause-by-clause study of it or that the bill be reported to the Senate without amendment.

Chers collègues, quelqu'un pourrait peut-être proposer que le comité procède à l'étude du projet de loi et qu'il soit dispensé de l'étude article par article ou que rapport soit fait du projet de loi au Sénat sans amendement.


Senator Joyal: If that issue has been canvassed, perhaps we could move on to the suggestions you made about the victim's DNA profile, which is an important point also.

Le sénateur Joyal : Si cette question a déjà été étudiée, nous pourrions peut-être passer aux suggestions que vous avez faites au sujet du profil génétique des victimes, qui est une question également importante.


Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Yes, I'm sorry, I feel very stupid here, but I can't actually see line 12 being the starting point of this and I can't read it properly based on the.Perhaps someone could help me out.

M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Oui, je suis désolé. Je me sens tout à fait stupide, mais je ne peux voir comment la ligne 12 est le point de départ de cet amendement et je ne peux la lire correctement en m'appuyant sur.Quelqu'un pourrait peut-être m'aider.


I'm asking you whether or not you have had any proposals put forward either from parties in this House, in terms of options that would see Bill C-49 move forward, or whether we've seen suggestions and comments from those who are opposed to the legislation, from organizations within this country that have said, look, we don't necessarily agree with the bill, but here are some options you could put forward, and ...[+++]

Je vous demande si des partis qui siègent à la Chambre des communes vous ont transmis des propositions, pour ce qui est des possibilités de faire adopter le projet de loi C-49, ou si vous avez reçu des suggestions et des commentaires de ceux qui s'opposent au projet de loi, les organisations qui vous ont dit, écoutez nous ne sommes pas vraiment d'accord avec ce projet là, mais voici des solutions que vous pourriez examiner qui nous permettraient alors d'appuyer ce projet de loi.


Perhaps the Leader of the Government or the Deputy Leader of the Government could clarify for us the limitations on the use of a previous question, or someone could raise a point of order if someone is predisposed to do so.

Le leader du gouvernement ou son adjoint pourraient peut-être nous informer des limites associées à l'utilisation de la question préalable, ou quelqu'un pourrait invoquer le Règlement.


Perhaps someone could please answer the question how we can move the process forwards other than by discussions with Turkey!

Quelqu'un pourrait-il donc me dire comment nous pourrions favoriser ce processus autrement qu'en en discutant avec la Turquie ?


Perhaps someone could please answer the question how we can move the process forwards other than by discussions with Turkey!

Quelqu'un pourrait-il donc me dire comment nous pourrions favoriser ce processus autrement qu'en en discutant avec la Turquie ?


With regard to agriculture, I feel that we must bring to an end this game of hide-and-seek, this game of role plays between Europe and the United States in which, while we are waiting for someone to make the first move and start to reduce agricultural protection, we are all maintaining duty levels and levels of agricultural subsidies which are incompatible with the liberalisation of trade in the agricultural sector, when, as has been pointed out, this is one of the sector ...[+++]

Pour ce qui est de la question agricole, je crois qu'il faut en finir au plus vite avec cette partie de cache-cache entre l'Europe et les États-Unis à cause de laquelle, dans l'attente que quelqu'un commence à diminuer la protection agricole, on maintient des niveaux de droits, des subventions aux productions agricoles qui sont incompatibles avec une libéralisation des commerces dans le secteur agricole. Comme nous l'avons rappelé, ...[+++]


I would therefore challenge the Commission to move forward and to begin, at least by providing alternatives, to work on these other points, which will perhaps later on form part of the agenda and contribute to its success. It could do this in the same thorough way in which it has worked on the proposals we are already familiar with.

Voilà pourquoi je mettais au défi la Commission pour que de la même manière qu'elle s'est livrée à un travail sérieux par rapport aux propositions déjà connues, elle commence à travailler sur ces mêmes éléments qui feront peut-être partie plus tard de l'ordre du jour et qui contribueront à sa réussite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'point perhaps someone could move either' ->

Date index: 2024-05-05
w