Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place reflected considerable " (Engels → Frans) :

Mr. André Bachand: Mr. Chairman, the system previously in place reflected considerable open-mindedness on the part of the government party toward the opposition and it worked very well.

M. André Bachand: Monsieur le président, le système que nous avions adopté auparavant faisait preuve d'une belle ouverture de la part du parti ministériel face à l'opposition et il avait très bien fonctionné.


12. Calls on the Commission and the EEAS to include a women and gender equality perspective in the development direct dialogue with civil society in the MENA countries, and to provide a voice for women activists and academics in the region; stresses the importance of women and gender rights organisations in processes of civil society consultation within the European Neighbourhood Policy (ENP) framework, and also in consultation on ENP renewal; acknowledges that an effective political and human rights dialogue must place women’s perspectives at its centre and be sensitive to different and changing socio-cultural and religious contexts c ...[+++]

12. appelle la Commission et le SEAE à intégrer les questions des femmes et de l'égalité entre les sexes dans le dialogue direct avec la société civile des pays du Proche-Orient et d'Afrique du Nord et à donner voix au chapitre aux militants et aux spécialistes des droits des femmes de la région; souligne l'importance d'associer les organisations de femmes et les organisations œuvrant pour l'égalité des sexes à la consultation de la société civile menée dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV), ainsi qu'à la consultation sur le renouvellement de la PEV; reconnaît qu'un dialogue efficace en matière de politique et de droits de l'homme doit s'articuler autour des perspectives des femmes et tenir compte des divers environn ...[+++]


Reflecting all of the factors I have just outlined, on April 17, the bank maintained the target for the overnight rate at 1 per cent. With continued slack in the Canadian economy, the muted outlook for inflation and the constructive evolution of imbalances in the household sector, the considerable monetary policy stimulus currently in place will likely remain appropriate for a period of time, after which some modest withdrawal will likely be required, consistent with achieving the 2 per cent inflation target.

Compte tenu de tous ces facteurs, le 17 avril, la banque a maintenu le taux cible du financement à un jour à 1 p. 100. Comme l'économie canadienne continue d'afficher des capacités inutilisées, que les perspectives en matière d'inflation sont modérées et que l'évolution des déséquilibres dans le secteur des ménages est constructive, la détente monétaire considérable en place actuellement demeurera probablement appropriée pendant un certain temps, après quoi une réduction modeste sera probablement nécessaire, de façon à atteindre la cible d'inflation de 2 p. 100.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both ver ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes légi ...[+++]


The Commission’s proposed wording would place considerable restrictions on growth in the agri-industrial sector in the outermost regions, imposing obsolete amounts and export destinations which no longer in any way reflect reality.

La formulation proposée par la Commission restreint fortement la croissance du secteur agro-industriel des régions ultrapériphériques, en imposant des quantités dépassées et des destinations d'exportation qui ne reflètent en rien la réalité du moment.


I am delighted that the Presidential elections that took place reflected the considerable progress made by Ukraine and went better than previous elections, in particular, from the point of view of respect for citizens’ and political rights, including freedom of assembly, association and expression.

Je suis ravi que les élections présidentielles qui se sont tenues aient reflété les progrès considérables réalisés par l’Ukraine et qu’elles se soient mieux déroulées que les élections précédentes, en particulier concernant le respect des droits civiques et politiques des citoyens, notamment de la liberté de réunion, d’association et d’expression.


15. Respects the role of the CJEU as foreseen in the Treaties; emphasises, however, that the assessment of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs in this field must take into consideration Parliament's role in the protection and promotion of fundamental rights in their letter as well as in their spirit, in the external and internal dimensions, from the perspective of the individual as well as from that of a community; moreover, considers that such an assessment should examine whether the European model described above which requires high standards of protection for fundamental rights and ...[+++]

15. respecte le rôle de la CJUE tel que prévu dans les traités; souligne, cependant, que l'évaluation effectuée par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures dans ce domaine doit tenir compte du rôle joué par le Parlement dans la protection et la promotion des droits fondamentaux dans l'esprit comme dans la lettre, dans le cadre des dimensions extérieure et intérieure, et dans une perspective englobant l'individu mais également la communauté; estime en outre qu'une telle évaluation devrait examiner si le modèle européen décrit ci-dessus, qui requiert des normes élevées de protection des droits fondamentaux et qui compte ...[+++]


There are places for discretion for ministers of citizenship and immigration around humanitarian and compassionate considerations, for instance, because refugee and immigration cases are often reflections of people's very complex lives and that is a place where there needs to be some discretion for a minister, especially in this portfolio.

Certes, un ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration doit pouvoir jouir d'une certaine discrétion lorsqu'il est question de considérations humanitaires, par exemple, car les dossiers des réfugiés et des immigrants sont souvent le reflet de vies très complexes, et il est nécessaire qu'un ministre, surtout celui qui détient ce portefeuille, jouisse d'une certaine discrétion.


Considerable improvements were made with respect to an earlier, smaller scale simulation exercise, reflecting the willingness of the Commission and Member States to make improvements where necessary; Exercises take place to provide reassurance that appropriate measures are in place and that policies and plans are fit for purpose, and so any weaknesses identified can be remedied.

Des améliorations considérables ont été apportées par rapport à un exercice de simulation antérieur à plus petite échelle, ce qui démontre la volonté de la Commission et des États membres de consentir les efforts nécessaires. Des exercices sont réalisés pour garantir que les mesures appropriées sont en place et que les politiques et les plans sont adaptés, et de cette façon toute lacune peut être corrigée.


14. Recognises the need to reform the current system but considers that this issue should form part of a more global reflection between the two arms of the budgetary authority on the various possible sources of finance for the EU budget; this should take place at the highest political levels, should not give rise to disparities in treatment between the Member States and should take into account national considerations and the diff ...[+++]

14. reconnaît la nécessité de réformer le système actuel, mais considère que cette question devrait s'inscrire dans une réflexion plus globale entre les deux branches de l'autorité budgétaire concernant les différentes sources possibles de financement du budget de l'Union, réflexion qui doit avoir lieu aux niveaux politiques les plus élevés, ne devrait pas créer de différence de traitement entre les États et devrait prendre en compte les considérations nationales et les différentes propositions faites à l'échelon communautaire, y compris les propositions faites par le Parlement européen dans de récentes résolutions;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place reflected considerable' ->

Date index: 2025-05-14
w