Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place and became widespread precisely because " (Engels → Frans) :

And most of those countries became producers precisely because they had a problem with growing poppies.

Et la plupart de ces pays sont devenus des producteurs parce qu'ils avaient justement des problèmes de culture.


The Country and Regional Strategy Papers process is precisely the place where this allocation has to be decided, because it is there that, with the participation of all the actors concerned, a balanced and coherent Community strategy towards third countries can be built up.

C'est précisément dans le cadre de l'élaboration des documents de stratégie nationale ou régionale que cet arbitrage peut être fait, car c'est à ce moment là, et avec la participation de tous les acteurs concernés, qu'une stratégie communautaire équilibrée et cohérente à l'égard des pays tiers peut être mise en place.


(d)goods from certain third countries for which the Commission has decided, by means of implementing acts provided for in point (b) of paragraph 2 of this Article, that a measure requiring a temporary increase of official controls at their entry into the Union is necessary due to a known or emerging risk or because there is evidence that widespread serious non-compliance with the rules referred to in Article 1(2) might be taking place.

d)les biens en provenance de certains pays tiers pour lesquels la Commission a décidé, par voie d’actes d’exécution adoptés conformément au paragraphe 2, point b), du présent article qu’une mesure imposant un renforcement temporaire des contrôles officiels à l’entrée dans l’Union était nécessaire en raison d’un risque connu ou émergent ou d’éléments indiquant qu’un manquement grave et de grande ampleur aux règles visées à l’article 1er, paragraphe 2, pourrait survenir.


This is a device or vehicle which, good or bad, was created in the first place and became widespread precisely because of imbalance in the tax system — a series of high and punitive corporate and capital taxes, the whole combined with sustained and unusually low interest rates.

Voilà un outil, bon ou mauvais, qui a été créé au départ et qui est devenu généralisé précisément à cause du déséquilibre qu'on retrouve dans le régime fiscal — une série d'impôts sur le capital et d'impôts des sociétés élevés et punitifs, tout cela ajouté à des taux d'intérêt anormalement bas sur une longue période.


Elections Canada became aware precisely because we told it.

Élections Canada en a été informé parce que nous le lui avons dit.


I am saying this because, in my view, these changes became possible precisely because the West initiated a policy of cooperation with the Soviet Union.

Je dis cela parce que, pour moi, ces changements ont précisément été possibles parce que l’Occident a entamé une politique de coopération avec l’Union soviétique.


I am saying this because, in my view, these changes became possible precisely because the West initiated a policy of cooperation with the Soviet Union.

Je dis cela parce que, pour moi, ces changements ont précisément été possibles parce que l’Occident a entamé une politique de coopération avec l’Union soviétique.


I would also make the case — and I say this as an absolute novice in this place who has so much to learn from everyone in the chamber — that the nature of the debate in this place is qualitatively different precisely because under our present structure individuals here do not face election on a regular basis.

J'aimerais aussi faire valoir — et je dis cela en toute humilité en tant que débutant qui a beaucoup à apprendre de ses collègues sénateurs — que la qualité des débats dans cette enceinte est différente justement parce que, en vertu de la structure actuelle, les sénateurs ne sont pas tenus de présenter régulièrement leur candidature aux élections.


In 1949, Term 17 was placed in the Constitution precisely because constitutions are intended to be resistant to change.

En 1949, la clause 17 a été insérée dans la Constitution précisément parce que les constitutions sont faites pour résister au changement.


However, because of the need for precision, the values for variables 4.3, 5.1 and 5.2 should be given to two decimal places.

Cependant, dans un souci de précision, les valeurs des variables 4.3, 5.1 et 5.2 doivent être indiquées jusqu'à la deuxième décimale.


w