Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perpetrators must become " (Engels → Frans) :

9. Calls on the Member States to take appropriate measures to stop female genital mutilation; stresses that preventing and banning female genital mutilation and prosecuting perpetrators must become a priority in all relevant EU policies and programmes; points out that immigrants residing in the Community should be aware that female genital mutilation is a serious assault on women's health and a violation of human rights; calls on the Commission in this context to devise a comprehensive strategic approach at EU level, with the aim of putting an end to the practice of female genital mutilation in the EU;

9. invite les États membres à prendre des mesures appropriées pour mettre un terme aux mutilations génitales féminines; souligne qu'empêcher et interdire les mutilations génitales féminines et poursuivre ceux qui les commettent doit devenir une priorité dans le cadre de toutes les politiques et tous les programmes concernés de l'Union européenne; souligne que les immigrés qui résident dans la Communauté devraient être conscients que les mutilations génitales féminines constituent une atteinte grave à la santé des femmes et une violation des droits humains; invite dans ce contexte la Commission à envisager une approche stratégique glob ...[+++]


9. Calls on the Member States to take appropriate measures to stop female genital mutilation; stresses that preventing and banning female genital mutilation and prosecuting perpetrators must become a priority in all relevant EU policies and programmes; points out that immigrants residing in the Community should be aware that female genital mutilation is a serious assault on women's health and a violation of human rights; calls on the Commission in this context to devise a comprehensive strategic approach at EU level, with the aim of putting an end to the practice of female genital mutilation in the EU;

9. invite les États membres à prendre des mesures appropriées pour mettre un terme aux mutilations génitales féminines; souligne qu'empêcher et interdire les mutilations génitales féminines et poursuivre ceux qui les commettent doit devenir une priorité dans le cadre de toutes les politiques et tous les programmes concernés de l'Union européenne; souligne que les immigrés qui résident dans la Communauté devraient être conscients que les mutilations génitales féminines constituent une atteinte grave à la santé des femmes et une violation des droits humains; invite dans ce contexte la Commission à envisager une approche stratégique glob ...[+++]


9. Calls on the Member States to take appropriate measures to stop female genital mutilation; stresses that preventing and banning female genital mutilation and prosecuting perpetrators must become a priority in all relevant European Union policies and programmes; points out that immigrants residing in the Community should be aware that female genital mutilation is a serious assault on women's health and a violation of human rights; calls in this context on the Commission to devise a comprehensive strategic approach at European level with the aim of putting an end to the practice of female genital mutilation in the European Union;

9. invite les États membres à prendre des mesures appropriées pour mettre un terme aux mutilations génitales féminines; souligne qu'empêcher et interdire les mutilations génitales féminines et poursuivre ceux qui les commettent doit devenir une priorité dans le cadre de toutes les politiques et tous les programmes concernés de l'Union européenne; souligne que les immigrés qui résident dans la Communauté devraient être conscients que les mutilations génitales féminines constituent une atteinte grave à la santé des femmes et une violation des droits humains; invite dans ce contexte la Commission à envisager une approche stratégique glob ...[+++]


25. Stresses that preventing and banning female genital mutilation and prosecuting perpetrators must become a priority in all relevant European Union policies and programmes; points out that immigrants residing in the Community should be aware that female genital mutilation is a serious assault on their health; calls on the Member States to adopt administrative provisions concerning health centres and the medical profession, as well as codes of conduct, decrees and ethical codes, to ensure that health professionals report cases of which they are aware or instances of people at risk who need protection; calls on the Commission to devis ...[+++]

25. souligne que, dans tous les programmes et politiques de l'UE concernés, il convient d'accorder la priorité à la prévention et à interdiction des mutilations génitales féminines ainsi qu'à la poursuite de ceux qui les pratiquent; souligne que les immigrés résidant dans la Communauté devraient être conscients du fait que les mutilations génitales féminines constituent une atteinte grave à leur santé; invite les États membres à adopter des dispositions administratives concernant les centres de santé et les professions médicales, ainsi que des codes de conduite, des décrets et des codes de déontologie, afin de garantir que les professi ...[+++]


Aware of this, in its resolution of 25 October 2001 on the progress achieved in the implementation of the common foreign and security policy, the European Parliament categorically stated that combating terrorism must become a central component of European foreign policy, combining aspects of internal and external security. Furthermore, according to Parliament, the International Criminal Court is the appropriate institution to bring the perpetrators and those behind these terrorist acts to justice.

Le Parlement européen, conscient de cette évolution, a résolument proclamé, dans sa résolution du 25 octobre 2001 sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la PESC, que la lutte contre le terrorisme doit devenir un élément essentiel de la politique extérieure européenne, qui sur ce point doit associer sécurité extérieure et intérieure, et que la Cour pénale internationale est l'institution adéquate pour juger les auteurs de ces actes terroristes et leurs commanditaires.


Or, it finds the perpetrator to be the victim that must be protected from himself. Consequently the perpetrator becomes the victim of his/her own behaviour.

Ou alors, il trouve en l’auteur la victime qu’il veut alors protéger contre elle-même, créant du coup la victime du fait de sa propre intervention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perpetrators must become' ->

Date index: 2024-01-13
w