Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps want them » (Anglais → Français) :

Well, if they're part time, they all have lives and jobs, so perhaps getting them the day you want them is not always possible.

Chacun a donc ses propres activités et son emploi par ailleurs, tant et si bien que l'on ne peut pas toujours faire appel à ses services au moment voulu.


I think it would be much more useful to educate them, to encourage them to talk with veterans who are still alive and perhaps ask them why they wanted to serve and get them talking about those who made the ultimate sacrifice.

Je crois qu'il serait beaucoup plus utile de les éduquer, de les engager à discuter avec des anciens combattants encore vivants, en leur demandant pourquoi ils ont eu, eux, le désir de servir, et qui était ceux qui ont payé le prix du sacrifice ultime.


Madam Speaker, my colleague raises some excellent points, and we heard this in previous debate, about Canadian corporations and people working in the security industries, perhaps wanting to take advantage of what they might view as expanded authority under this legislation and ending up with some unintended consequences or doing things that we as legislators do not want them to do.

Madame la Présidente, la députée soulève d'excellents points. D'ailleurs, lors de débats antérieurs, on a déjà discuté de la question des entreprises et des particuliers qui travaillent dans les industries de la sécurité au pays et qui voient peut-être dans le projet de loi la possibilité d'accroître leurs pouvoirs et qui risquent de ce fait d'entraîner des conséquences fâcheuses ou de faire des choses que nous, les législateurs, ne voulons pas qu'elles fassent.


I am hoping that the people from crown corporations and the Bank of Canada, who are watching this debate, and are perhaps concerned about their own workload and quarterly reporting will know that for us, who really want to restore people's faith in democracy, we want them to know that the Canadian public service and its crown corporation divisions are of the highest standards of accountability and transparency.

J'espère que les gens des sociétés d'État et de la Banque du Canada qui regardent actuellement ce débat et qui sont peut-être préoccupés au sujet de leur charge de travail accrue et de l'obligation de produire des rapports trimestriels réaliseront que nous voulons vraiment que la population retrouve sa foi dans la démocratie, que nous voulons qu'elle sache que la fonction publique canadienne et les divisions des sociétés d'État respectent les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.


I want to thank the two Commissioners for coming here today, but perhaps remind them first of all that an oral question was tabled, which they have, I think, anticipated and have covered most of our questions, but I also think we are a bit ahead of them.

Je tiens à remercier les deux commissaires pour leur présence aujourd'hui, mais peut-être en leur rappelant d'abord qu'une question orale a été déposée, ce qu'ils ont anticipé, je pense, en couvrant la plupart de nos questions, mais je pense aussi que nous avons un peu d'avance sur eux.


I want to thank the two Commissioners for coming here today, but perhaps remind them first of all that an oral question was tabled, which they have, I think, anticipated and have covered most of our questions, but I also think we are a bit ahead of them.

Je tiens à remercier les deux commissaires pour leur présence aujourd'hui, mais peut-être en leur rappelant d'abord qu'une question orale a été déposée, ce qu'ils ont anticipé, je pense, en couvrant la plupart de nos questions, mais je pense aussi que nous avons un peu d'avance sur eux.


I would like to ask you whether you might perhaps want to push for better-integrated intelligence services or for better exchange of information between them, so that the rationale behind the taking of hostages might be better known, and so that the right response to them might be more speedily forthcoming.

Je voudrais vous demander si vous avez l’intention de faire pression dans le sens d’une meilleure intégration des services de renseignements ou d’un meilleur échange d’informations entre eux, de sorte que le contexte des prises d’otages soit mieux connu et que la réponse appropriée puisse être apportée.


In other words, Council and Parliament decisions are subsequently interpreted by the Commission, where possible, in the way which the various interest groups perhaps want them interpreted.

En d’autres termes, la Commission interprète ce que le Conseil et le Parlement décident, dans le sens peut-être souhaité par les divers groupes d’intérêt.


In other words, Council and Parliament decisions are subsequently interpreted by the Commission, where possible, in the way which the various interest groups perhaps want them interpreted.

En d’autres termes, la Commission interprète ce que le Conseil et le Parlement décident, dans le sens peut-être souhaité par les divers groupes d’intérêt.


Doing so may perhaps help them see that this was not just an unfortunate slip of the tongue that got past the Prime Minister in an angry moment, or in some speech or other, but indeed something that he felt profoundly, or at the very least, something he wanted to get across to his fellow citizens by writing it down and repeating it in a variety of ways (1020) During the proceedings of the Bélanger-Campeau Commission, on December 17 1990, which is even more recent, the Prime Minister declared, and I quote: ``I am a ...[+++]

Peut-être cela les aidera-t-il à voir qu'il ne s'agissait pas d'une malencontreuse déclaration isolée qui a échappé au premier ministre dans un mouvement de colère ou dans un discours quelconque, mais bel et bien quelque chose qu'il pensait profondément ou à tout le moins qu'il voulait communiquer à ses concitoyens en l'écrivant et en le répétant de multiples façons (1020) Lors des audiences de la Commission Bélanger-Campeau, le 17 décembre 1990-c'est déjà plus près de nous-le premier ministre déclarait, et je le cite: «Je suis un démocrate.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps want them' ->

Date index: 2022-05-01
w