Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps he would believe agnès maltais » (Anglais → Français) :

If the member does not believe me, does not believe in the process, perhaps he would believe Agnès Maltais, Quebec's culture and communications minister who, on November 13, asked that the situation within SODEC be assessed and requested that she be given the results of the RCMP investigation.

Si le député ne me croit pas, ne croit pas au processus, peut-être pourra-t-il croire les paroles d'Agnès Maltais, la ministre de la Culture et des Communications du Québec, qui a justement demandé, le 13 novembre, une évaluation de la situation chez SODEC et les résultats de l'enquête de la GRC.


I would just like to say that, if he does not believe me, and if he does not want to listen to Agnès Maltais, he would perhaps be interested in what Denise Robert, the president of the APFTQ, has to say “The insinuations of widespread misappropriation of funds we have been hearing here do not solve anything and are very harmful ...[+++]

J'aimerais justement souligner que s'il ne me croit pas et s'il ne veut pas écouter Agnès Maltais, il peut peut-être écouter Denise Robert, la présidente de l'APFTQ qui dit, et je cite: «Les insinuations de malversations généralisées», telles que nous connaissons ici, «ne règlent rien et causent un grave préjudice à l'ensemble de l'industrie qui génère 25 000 emplois directs et indirects au Québec chaque année».


I would like to turn now to the issue of women’s quotas and to my fellow Member from England: I would like to know whether he believes that only 3% of women in England and throughout Europe ‘know how to do their business’. Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?

Je voudrais à présent aborder la question des quotas de femmes et m’adresser à mon collègue anglais: je voudrais savoir s’il croit que 3 % des femmes seulement en Angleterre et en Europe «savent comment faire leur boulot» Cela explique peut-être pourquoi il y a si peu de femmes dans les conseils de surveillance?


− (FR) Madam President, Commissioner, perhaps you could tell President Barroso that we would have liked him to have taken part in this debate as it is the first debate on the issues at stake in the Annual Growth Survey, the cornerstone of this European Semester that he so very much wanted and which he believes is a key element in getting the European Union out of the crisis.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, peut–être pourrez–vous dire au président Barroso que nous aurions aimé qu'il participe à ce débat car c'est le premier débat autour des enjeux de l'examen annuel de croissance, pierre angulaire de ce semestre européen qu'il a tant voulu et dont il considère que c'est un élément clé pour sortir l'Union européenne de la crise.


If the President succeeds in both reinforcing his own power base and achieving an economic recovery by carrying out central reforms in Ukraine, which is, of course, one of the poorest countries of this continent, he will perhaps keep himself on his presidential throne for longer and I believe that that would be something that, plainly and simply, the European Union would have to take note of.

Si le président réussit à renforcer sa propre base de pouvoir et à obtenir une reprise économique en mettant en œuvre des réformes centrales en Ukraine, qui est, bien sûr, l’un des pays les plus pauvres de ce continent, il se maintiendra peut-être sur son trône présidentiel plus longtemps et je crois que ce serait une chose dont l’Union européenne devrait purement et simplement prendre acte.


While I totally agree with the member that appropriate sentences should be levied against violent criminals or criminals of any sort, does he not believe that perhaps deterrence would be as important, if not more important, than actual sentences?

Je suis d'accord avec lui pour dire que des peines appropriées devraient être imposées aux criminels violents ou à d'autres types de criminels, mais ne croit-il pas que l'effet dissuasif serait tout aussi important, sinon plus, que les peines elles-mêmes?


In that case, does he believe, since the politicians would not do it, that perhaps our religious institutions should have the right of veto over the decisions of judges because perhaps they would not be arrogant in such decision making?

Dans ce cas, puisque les politiciens ne voulaient pas le faire, pense-t-il que nos institutions religieuses devraient peut-être détenir un droit de veto sur les décisions des juges puisqu'elles pourraient peut-être ne pas faire preuve d'arrogance dans la prise de ces décisions?


Commissioner Frattini is a very nice man, if perhaps a little overzealous, and I would very much like to believe him when he tells us that there have not been any prisons of this kind in Europe.

Le commissaire Frattini est un homme charmant, peut-être un peu trop zélé.


– (ES) Given that we are currently reforming the CFP, given that farmers are being encouraged to commit themselves to multifunctionality, that the rural economy is to be protected through diversification, and given that the important role played by women in this diversification was recognised, for example, at the meeting of the Agriculture Council of 27 May 2002, I would like to ask the Commissioner if he believes that perhaps the Commission should hold a similar discussion with regard to the reform of the common fisheries policy, becau ...[+++]

- (ES) Étant donné que nous sommes en pleine réforme de la PAC, qu'on encourage les agriculteurs à s'engager dans la multifonctionnalité, à savoir la protection du monde rural par le biais de la diversification, et dès lors que l'on reconnaît - par exemple, lors de la réunion du Conseil "agriculture" du 27 mai 2002 - le rôle important que peut jouer la femme dans cette diversification du monde rural, je souhaiterais demander au commissaire s'il ne pense pas que la Commission devrait peut-être se livrer à une réflexion similaire concernant la réforme de la politique commune de la pêche. En effet, comme je l'ai dit à plusieurs reprises, le ...[+++]


I have difficulty engaging in debate someone who I cannot exceed in decibels, which would have been the case had I followed the House leader of the Bloc Quebecois who seems intent that he believes in that old adage that when your argument is a little weak, yell louder and perhaps someone will believe you.

Je trouve difficile de prendre part à un débat avec quelqu'un à qui il m'est impossible de me mesurer en termes de décibels, ce que j'aurais dû faire si j'avais pris la parole après le leader parlementaire du Bloc québécois, qui semble souscrire au vieil adage qui dit que, lorsque vos arguments sont un peu faibles, il vous faut crier plus fort pour tenter de convaincre quelqu'un.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps he would believe agnès maltais' ->

Date index: 2025-05-05
w