Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps a little description might " (Engels → Frans) :

Ms. Paddy Torsney (Parliamentary Secretary to Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, in addressing the Group No. 2 motions before us I thought that perhaps a little description might help those who are watching.

Mme Paddy Torsney (secrétaire parlementaire de la ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, avant de commencer l'étude du deuxième groupe de motions à l'étude, je crois qu'une petite description pourrait être utile à ceux qui suivent notre débat.


If the turnover is changing to six years or longer, it seems to me that perhaps the payback period might be a little longer, and that would provide for more environmental benefits.

Si l'on passe maintenant à six ans ou plus, il me semble que la période de remboursement pourrait être éventuellement un peu plus longue, ce qui présenterait plus d'avantages sur le plan environnemental.


Therefore, I thought perhaps a little bit of context might be useful for understanding where Canada has come from in our economic past: what is Canada's historic approach to dealing with economic issues, and what in the past has impacted us that affects us in this economic legislation?

Je me suis donc dit qu'il serait utile d'expliquer un peu le contexte afin de comprendre comment le Canada a évolué sur le plan économique: quelle approche le Canada a-t-il adoptée dans le passé pour régler des questions économiques et quelles mesures antérieures nous ont amenés à présenter ce projet de loi d'ordre économique?


However, I would like to make a proposal as to how we might perhaps speed things up a little and make progress.

Je voudrais néanmoins faire une proposition quant à la manière dont nous pourrions peut-être accélérer un peu les choses et progresser.


I believe we have been able to do perhaps a little more than might have been thought possible.

Je crois que nous avons réussi à faire peut-être un peu plus que ce qu’on aurait pu croire possible de faire.


Mindful of that appalling incident, I feel that perhaps we ought to be just a little more patient and realise that, behind what is certainly an annoying breach of confidentiality, there is still a great deal of fear. In any case, as the Commissioner said, a little flexibility might facilitate dialogue.

Conscient de cet atroce incident, il me semble que nous devrions peut-être nous montrer un peu plus patients et nous rendre compte que derrière ce qui est certainement une violation gênante de la confidentialité se cache encore une peur immense. En tous les cas, comme l’a dit M. le commissaire, une touche de flexibilité pourrait faciliter le dialogue.


– (PT) Mr President, my high opinion of the rapporteurs, Mr Tsatsos and Mr Gil-Robles, does not prevent me from wishing that their evaluation had been perhaps a little less wordy and, to compensate, more incisive. They might have laid greater emphasis on our satisfaction with the draft Constitution for Europe, and at the same time warned the Intergovernmental Conference (IGC) of the responsibility it will assume if it tries to replace the Convention’s political consensus with a different, gove ...[+++]

- (PT) Monsieur le Président, l’estime que je porte aux rapporteurs, MM. Tsatsos et Gil-Robles, ne m’empêche pas d’aspirer à un avis peut-être plus sobre en paroles, mais par contre plus incisif, qui affirme avec plus de force notre satisfaction quant au projet de Constitution pour l’Europe et qui attire en même temps l’attention de la Conférence intergouvernementale (CIG) sur la responsabilité qui serait la sienne si elle voulait remplacer le consensus politique de la Convention par un autre consensus gouvernemental.


We have made a stab at trying to enhance and improve the text but I am concerned, as was Mr Harbour, that we may actually have complicated matters, so whilst I feel that we have added a menu of additional concepts, a mélange, a pot-pourri of new tools to deploy under the title of SMP, I wonder whether we should perhaps be a little more bold in the second reading and perhaps think of drawing back where we consider, on reflection, those new concepts might actually be adding to confusion rather than diminishing confusion.

Si nous nous sommes efforcés d'améliorer le texte, je crains, tout comme M. Harbour, que nous n'ayons en fait compliqué les choses. Bref, si j'ai le sentiment que nous avons ajouté un menu de concepts additionnels, un mélange, un pot-pourri de nouveaux instruments pouvant être déployés sous le titre SMP, je me demande si nous ne devrions pas être un peu plus audacieux lors de la deuxième lecture et envisager de revenir sur nos pas dans les domaines où nous estimons, après réflexion, que ces nouveaux concepts pourraient ajouter à la confusion plutôt que de l'atténuer.


Therefore, some of the descriptions might appear a little odd, but, in general, they represent the classification of categories of goods that are globally traded.

Par conséquent, certaines des descriptions peuvent paraître un peu bizarres, mais en général, elles représentent la classification des catégories de biens qui s'échangent sur le plan international.


Prof. Brian Ellis: Well, without interpreting for them, I think they feel they use it in an appropriate fashion—perhaps in the way we are recommending that it be used—and they feel they are not guilty of deploying it in perhaps a little more free and easy fashion, if I might put it that way.

M. Brian Ellis: Sans l'interpréter à leur place, je pense qu'ils estiment l'avoir utilisé de façon appropriée—peut-être de la façon que nous recommandons qu'il soit utilisé—et ils estiment qu'ils ne sont pas coupables de l'avoir diffusé d'une façon peut- être un peu plus libre et facile, si je peux m'exprimer ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps a little description might' ->

Date index: 2025-09-08
w