Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people like mr bushill-matthews are constantly " (Engels → Frans) :

More generally, people like Mr Bushill-Matthews are constantly telling me that the opt-out is essential to give companies the flexibility they need to operate.

De manière plus générale, des personnes comme M. Bushill-Matthews ne cessent de me répéter que la renonciation individuelle est essentielle pour donner aux sociétés la flexibilité nécessaire à leur fonctionnement.


It is an intellectually dishonest argument to constantly paint people who do not like the multilateral rules that we have now, which are designed by and for the multinational corporations, as people who do not like or are against trade.

C'est de la malhonnêteté intellectuelle de prétendre constamment que ceux qui n'aiment pas les règles multilatérales actuelles, conçues par et pour les multinationales, s'opposent au commerce.


We are recognizing people like Khalid Usman, the Seeleys, Matthew Kerr and Major Kiss, people who understand that it is extraordinarily important to give back to the community.

Nous reconnaissons des gens comme Khalid Usman, les Seeley, Matthew Kerr et le major Kiss, des gens qui comprennent à quel point il importe de contribuer à la vie de la collectivité.


I know the Conservative government does not like it when we draw a parallel between supply management and the Canadian Wheat Board, but they are both collective marketing tools that are constantly being attacked by other countries at the World Trade Organization. This is because those people want to negotiate their way into our market in order to sell their own products without any obstacles.

Je sais que cela ne plaît pas non plus au gouvernement conservateur quand on fait un parallèle entre la gestion de l'offre et la Commission canadienne du blé, mais ce sont les deux outils de mise en marché collective qui sont constamment attaqués par les autres pays à l'Organisation mondiale du commerce, parce que ces gens-là, suivant le jeu des négociations, veulent arriver sur notre marché afin d'y vendre leurs ...[+++]


– (FR) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, firstly I should like to congratulate Mr Bushill-Matthews, who gave us a great lesson in democracy as the bearer of the Committee on Employment and Social Affairs’ message during the trialogue. Today, the trialogue has taken place.

– Madame la Présidente en exercice, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tenais, en premier lieu, à féliciter M. Bushill-Matthews qui nous a donné une grande leçon de démocratie en étant porteur du message de la commission «Emploi» lors du trilogue. Aujourd’hui, le trilogue a eu lieu.


That message is that people like Matthew Eaton-Kent, 17, and his 14 year-old sisters and all those other people in Canada who have felt stigmatized and discriminated against are welcome to our inclusive Canada.

Ce message, c'est que des gens comme Matthew Eaton-Kent et sa soeur de 14 ans, et tous ceux qui vivent des situations similaires au Canada, qui se sont sentis stigmatisés et victimes de discrimination sont les bienvenus dans notre Canada inclusif.


Before starting my speech and my references to the amendments I would like to reply to Mr Bushill-Matthews. I would say to him that women are not a group, they are not a minority, they are not a category.

Avant de commencer mon discours et de passer en revue les différents amendements, je voudrais répondre à M. Bushill-Matthews et lui dire que les femmes ne constituent pas un groupe, qu'elles ne sont ni une minorité ni une catégorie.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would have liked ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, e ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would have liked ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, e ...[+++]


Some areas of Community policy where expenditure is implemented by the Member States are more susceptible to fraud than others - to take just one example, export refunds for agricultural products, where both procedures and control mechanisms must be kept under constant review. Although people are only too happy to generalise, it is not just in the southern sunshine that control systems sometimes break down. There may also be a prevailing attitude of laissez faire in pla ...[+++]

Dans ce secteur, il est impératif de surveiller en permanence non seulement les procédures, mais aussi les mécanismes de contrôle qui n'ont pas tendance à perdre de leur efficacité uniquement sous le soleil méridional, comme on s'accorde volontiers à le penser, mais aussi dans les régions où l'on se réclame des vertus prussiennes et où un certain laissez-faire prévaut parfois .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people like mr bushill-matthews are constantly' ->

Date index: 2025-03-10
w