Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people finally said ‘enough » (Anglais → Français) :

I cannot stress enough the importance of promoting and providing access to quality education for children and young people in all countries affected by the Syrian crisis", said Johannes Hahn, EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations during the signing ceremony.

«Je ne soulignerai jamais assez l'importance de promouvoir et d'offrir l'accès à une éducation de qualité aux enfants et aux adolescents dans tous les pays touchés par la crise syrienne», a déclaré Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, au cours de la cérémonie de signature.


Today’s debate takes place on the anniversary of the Prague Spring in 1968, an anniversary of the moment when, in Europe, people finally said ‘enough’ to censorship and press controls.

Le débat d’aujourd’hui est organisé alors que nous célébrons l’anniversaire du Printemps de Prague, d’un moment où les peuples d’Europe ont finalement dit «assez!» à la censure et au contrôle de la presse.


She has been called by many young people across Canada as the Rosa Parks of this generation, the one who said, “Enough is enough.

Un grand nombre de jeunes au Canada l'ont surnommée la Rosa Parks de sa génération.


We were drowning in paperwork, and I finally said, “Enough is enough. We're taking this trip come hell or high water”.

Nous étions submergés par la paperasse et j'ai finalement dit « C'est assez.


People have said that the scientific evidence is not reliable enough, it is not extensive enough and it is not up-to-date enough.

Certains ont dit que les preuves scientifiques n’étaient pas suffisamment fiables, qu’elles n’étaient pas suffisamment nombreuses et qu’elles n’étaient pas suffisamment à jour.


People have said that the scientific evidence is not reliable enough, it is not extensive enough and it is not up-to-date enough.

Certains ont dit que les preuves scientifiques n’étaient pas suffisamment fiables, qu’elles n’étaient pas suffisamment nombreuses et qu’elles n’étaient pas suffisamment à jour.


This committee finally said that enough was enough, that it had heard all the irrelevant banter of the party that fundamentally was an opposition party, and that it needed to get down to the work of Parliament.

Le comité a finalement dit qu'il en avait assez, qu'il avait entendu suffisamment d'observations non pertinentes de la part d'un parti qui était essentiellement un parti de l'opposition et qu'il fallait se mettre au travail.


Just as some people have said, it is enough to look at this Assembly: the majority are men, the majority of those making decisions are men, and when the European Council meets it consists solely of men. There is one female Head of State in Europe.

Il suffit, comme l'ont dit certains, de regarder cette Assemblée : la majorité de ses membres sont des hommes, la majeure partie de ceux qui décident sont des hommes, et lorsque le Conseil se réunit, on y voit exclusivement des hommes. Il n'existe qu'une seule femme chef de l'État en Europe.


People have had enough, and above all the livelihood of people in certain occupations is directly and badly endangered, as the Commissioner said, to mention just the fishermen, farmers and people who drive for a living.

Les gens en ont assez et c'est avant tout la subsistance immédiate de certains corps de métier, comme l'a dit Mme la commissaire, qui a été sérieusement mise en danger. Je pense par exemple aux pêcheurs, aux agriculteurs et aux chauffeurs professionnels.


Their hereditary chief finally said, enough is enough, and he had the American Indian Movement come in.

Leur chef héréditaire a finalement dit qu'il en avait assez et il a fait venir le American Indian Movement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people finally said ‘enough' ->

Date index: 2021-09-11
w