Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "party were involved in many vigorous debates " (Engels → Frans) :

In fact as recently as a couple of weeks ago, Reform Party members of Parliament were vigorously defending the MAI. My colleague from Vancouver East debated the member for North Vancouver and the member for North Vancouver was extolling the virtues of the MAI.

En fait, il y a à peine quelques semaines, les députés réformistes défendaient vigoureusement l'AMI. Ma collègue de Vancouver-Est a tenu un débat avec le député de Vancouver-Nord et ce dernier chantait les louanges de l'AMI.


The companies putting it together were Chinese families and, as is generally the case, local officials and probably government or party involvement at many levels that one does not see.

Il s'agissait de familles chinoises et, comme c'est généralement le cas, il y avait des représentants locaux, probablement des représentants du gouvernement et du parti, qui n'apparaissaient nulle part.


J. whereas the new government is failing to control the extreme right-wing paramilitary groups; whereas, in particular and more and more frequently, members of the Verkhovna Rada and members of other democratic institutions who are members of the Communist Party of Ukraine are victims of right-wing attacks in which they are blackmailed, intimidated, and have their property seized or destroyed; whereas the central office of the Communist Party of Ukraine in Kyiv, which is owned by the Communist Party, as well as the property and pers ...[+++]

J. considérant que le nouveau gouvernement ne parvient pas à contrôler les groupes paramilitaires d'extrême droite; considérant que, en particulier les membres de la Verkhovna Rada d'Ukraine et les membres d'autres institutions démocratiques également membres du parti communiste d'Ukraine sont, de plus en plus souvent, victimes d'agressions commises par la droite (chantages, intimidations et propriété saisie ou détruite); considérant que le bureau central du parti communiste d'Ukraine, qui est situé à Kiev et appartient au parti communiste, a été saisi en même temps que des biens et des effets personnels d'employés tr ...[+++]


I wouldn't single out any party, when all members were vigorously involved in the debate and in the drafting process of the bill.

Je ne jette le blâme sur aucun parti, vu que tous les membres ont vigoureusement participé au débat et au travail de rédaction de ce projet de loi.


It is shocking that two years after these protests, we do not know exactly how many of these people were involved in the action and punished by the Communist Party.

Il est choquant de voir que deux ans après ces manifestations, nous ne savons toujours pas exactement combien de ces personnes ont participé à ces actions et ont été punies par le parti communiste.


It emerges from the judicial investigation, court judgments, the confessions of those involved and public statements by the company itself that political parties and individuals in positions of responsibility in various countries, including Greece, were bribed so that the company would gain an advantage in obt ...[+++]

Il ressort de l'enquête judiciaire, des arrêts rendus par les tribunaux, des aveux des personnes impliquées et de déclarations publiques émanant de l'entreprise elle-même, que des partis politiques et des hauts responsables dans différents pays, dont la Grèce, ont reçu des pots de vin, afin que l'entreprise se trouve avantagée au stade de la passation de marchés de travaux et de fournitures pour le secteur public et des entreprises publiques, dont un grand nombre bénéficie ...[+++]


The Commission shares the views of Heads of State and Government that these debates should involve “civil society, social partners, national parliaments and political parties ” but also believes that there would be an added value in listening to specific target groups, such as young people or minority groups, that were not reached during ...[+++]

À l’instar des chefs d’État et de gouvernement, elle pense qu’il conviendrait d’y associer «tant les citoyens, la société civile, les partenaires sociaux, les parlements nationaux, que les partis politiques» , mais aussi qu’il y aurait fort à gagner à prêter attention à des groupes cibles spécifiques qui n’ont pas été atteints durant les campagnes référendaires, comme les jeunes ou les minorités.


In the last Parliament his party and my party were involved in many vigorous debates.

Au cours de la dernière législature, son parti et le mien ont pris part à des débats très vifs.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, we have heard many resolutions formulated in this debate today, but I think the Commissioner’s contribution has made clear that security can only come about through cooperation, by our getting involved in the structures and forcing the parties involved to work together.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous avons entendu dans les débats de ce jour de nombreuses formulations de résolution. Je pense toutefois que l’intervention du commissaire a montré clairement que la sécurité ne peut être obtenue qu’à travers une coopération, si nous nous immisçons à l’intérieur des structures et si nous contraignons les adversaires à travailler côte à côte.


I ask Reform Party members, who are now suddenly showing up in Quebec, being political opportunists, receiving petitions in my riding and other ridings, that if they are sincere why were they not involved in the unity debate during the entire referendum?

Je répondrai aux députés réformistes, qui se montrent tout à coup au Québec, s'y comportent comme des opportunistes politiques, reçoivent des pétitions dans ma circonscription et ailleurs, que s'ils sont sincères, pourquoi n'ont-ils pas participé au débat sur l'unité pendant toute la durée de la campagne référendaire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party were involved in many vigorous debates' ->

Date index: 2022-10-22
w