Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partly because if you took isolated comments " (Engels → Frans) :

I was tuned into CPAC the night both you and Mr. Wilson were at the Senate. That generated some interest in the media as well, partly because if you took isolated comments out of the larger context, you would come away with the idea that both of you were quite critical of Bill C-2 in many areas.

Cela a suscité un certain intérêt dans les médias également, en partie parce que si nous avions relevé des commentaires isolés hors contexte, nous aurions pu en conclure que vous étiez tous deux assez critiques envers le projet de loi C-2 à bien des égards.


If the Senate does good work, as both of you have said we do, it is in large part because of the willingness of people such as yourselves to come before committees of the Senate and to assist us with your wisdom and comments.

Si le Sénat fait du bon travail, comme vous l'avez dit tous les deux, c'est en grande partie en raison de la volonté de personnes comme vous de comparaître devant les comités du Sénat et de nous aider en partageant avec nous vos connaissances et vos réflexions.


Sometimes they tend to become isolated, not only because of their geographic isolation but also because they don't tend to be part of the discussion, as you mentioned.

Parfois, ils deviennent isolés, non seulement à cause de leur situation géographique, mais aussi parce qu'ils ne participent pas aux discussions, comme vous l'avez mentionné.


If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.

Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l’expulsion de quelqu’un du pays, simplement parce qu’il y a eu une discussion.


If you heard my comments, you'll realize that every part of our corporation took part in the exercise to balance our budget.

Si vous avez entendu mes commentaires, vous saurez que toutes les parties de notre entreprise ont participé à l'exercice visant à équilibrer notre budget.


K. whereas the time factor is always crucial in such disasters; whereas it was not possible to reach the emergency towing machinery at the back of the vessel because of the condition the vessel was in at the time, and whereas, partly because of a shortage of manpower, it took nearly twenty four hours for the Prestige to be taken in tow by tugs,

K. considérant que, dans de telles catastrophes, le facteur temps est très important; que, à cause de l'état du navire à ce moment, il était impossible d'atteindre l'équipement de remorquage de secours situé à l'arrière du navire; et que, notamment à cause du manque d'effectifs, il a fallu près de vingt-quatre heures pour amarrer le Prestige aux remorqueurs,


J. whereas the time factor is always crucial in such disasters; whereas it was not possible to reach the emergency towing machinery at the back of the vessel because of the condition the vessel was in at the time, and whereas, partly because of a shortage of manpower, it took nearly twenty four hours for the Prestige to be taken in tow by tugs,

J. considérant que, dans de telles catastrophes, le facteur temps est très important; que, à cause de l'état du navire à ce moment, il était impossible d'atteindre l'équipement de remorquage de secours situé à l'arrière du navire; et que, notamment à cause du manque d'effectif, il a fallu près de vingt-quatre heures pour amarrer le Prestige aux remorqueurs,


The Committee on Budgets took note of the declarations, showing a great sense of responsibility – partly because it wanted to strengthen appropriate cooperation with the Commission and the Council – and decided to take account of this situation.

Prenant acte de telles déclarations, la commission des budgets, démontrant son sens élevé des responsabilités et afin de renforcer de manière adéquate la coopération avec le Conseil et la Commission, a décidé de prendre en considération cette situation.


– (ES) Mr President, I should like to thank all those who took part in the debate for their comments and contributions.

- (ES) Monsieur le Président, merci beaucoup à tous les intervenants de ce débat pour leurs commentaires et leurs apports.


Ms. Nussbaum, I thought it was interesting when you talked about looking at the social determinants of health, because you cannot just isolate parts of people's health; you have to look at all the things that come together to give people good physical and mental health.

Mme Nussbaum, j'ai trouvé intéressant que vous proposiez d'étudier les déterminants sociaux de la santé, car on ne peut tout simplement étudier isolément les facettes de la santé humaine; il faut examiner l'ensemble des facteurs qui contribuent à la bonne santé physique et mentale des gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partly because if you took isolated comments' ->

Date index: 2025-01-07
w