Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particularly relevant today because " (Engels → Frans) :

Although these issues are of particular relevance today in Europe because of the very rapid growth in Internet use, they are arguably even more critical in other parts of the world where asymmetric dependence on the Internet in the United States is even more striking.

Bien que ces problèmes soient particulièrement d'actualité en raison de la croissance très rapide de l'utilisation d'Internet, on peut supposer qu'ils le sont encore plus dans d'autres régions du monde où cette asymétrie de la dépendance vis-à-vis des États-Unis est encore plus flagrante.


It is particularly relevant today because yesterday was the United Nations International Day of Persons with Disabilities.

Cette question revêt une importance particulière aujourd'hui, étant donné qu'on célébrait hier la Journée internationale des personnes handicapées des Nations Unies.


Mr. Gilles Duceppe: Mr. Speaker, this motion comes at a rather particular juncture today, because the women are in Washington today.

M. Gilles Duceppe: Monsieur le Président, cette motion se situe dans un contexte un peu spécial aujourd'hui, puisque les femmes sont à Washington.


Those contributions are particularly important today because we are functioning in a political atmosphere that is in danger of becoming dysfunctional.

Elles sont particulièrement importantes aujourd'hui parce que nous évoluons dans une atmosphère politique qui risque de devenir disfonctionnelle.


Where, because of the date on which the relevant legal person, contracting authority or contracting entity was created or commenced activities or because of a reorganisation of its activities, the turnover, or alternative activity based measure such as costs, are either not available for the preceding three years or no longer relevant, it shall be sufficient to show that the measurement of activity is credible, particularly by means of business projections.

Lorsque, en raison de la date de création ou de début des activités de la personne morale, du pouvoir adjudicateur ou de l’entité adjudicatrice concerné ou en raison d’une réorganisation de ses activités, le chiffre d’affaires, ou un autre paramètre fondé sur les activités tel que les coûts, n’est pas disponible pour les trois dernières années ou n’est plus pertinent, il suffit de montrer que le calcul des activités est vraisemblable, notamment par des projections d’activités.


The reasons we asked for that debate are just as relevant today, because of the unsatisfactory responses the government has given to the committee's recommendations.

Les raisons pour lesquelles on réclamait ce débat sont tout aussi pertinentes aujourd'hui en raison des réponses qu'on a eues aux recommandations du comité qui sont insatisfaisantes à bien des égards.


That view is one that is of particular relevance today insofar as the election on January 23, 2006 did not give any one platform a majority.

Pourtant, cela n'a pas suffi à légitimer tous les gestes qu'il a posés par la suite. Cela est tout particulièrement pertinent aujourd'hui, en ce sens qu'aucun parti n'a obtenu la majorité des sièges aux élections du 23 janvier 2006.


In particular, when, as in the present case, the trade mark for which registration is sought consists of the three-dimensional shape of the packaging of the goods in question – a fortiori where the goods, because of their very nature, must be packaged in order to be marketed, so that the packaging chosen imposes its shape on the goods and, for the purposes of examining an application for registration as a mark, must be assimilated to the shape of the product (Henkel, supra, paragraph 33) –, the relevant ...[+++]

33 En particulier, lorsque, comme en l’espèce, la marque dont l’enregistrement est demandé est constituée de la forme tridimensionnelle de l’emballage des produits concernés – a fortiori lorsque la commercialisation de ces produits exige, en raison de leur nature même, un emballage, de sorte que c’est l’emballage choisi qui confère sa forme au produit et, aux fins de l’examen d’une demande d’enregistrement en tant que marque, doit être assimilé à la forme du produit (arrêt Henkel, précité, point 33) –, la norme ou les habitudes pertinentes peuvent être celles en vigu ...[+++]


This is particularly relevant in those cases where, notwithstanding the protection offered by Regulation 1408/71, persons who have moved from one Member State to another lose social security advantages, because Community law leaves in being differences between the social security schemes of Member States.

C'est particulièrement le cas lorsque, en dépit de la protection offerte par le règlement 1408/71, les personnes qui se sont déplacées d'un État membre vers un autre, perdent des avantages de sécurité sociale parce que la législation communautaire laisse subsister des différences entre les régimes de sécurité sociale des États membres.


However, some of them are particularly relevant in the field of external policies because of the variety of different budget lines and the relatively high appropriations of these lines in the General Budget.

Un grand nombre des problèmes décrits ci-après se posent dans la gestion des subventions directes dans l'ensemble des services de la Commission, mais certains d'entre eux concernent plus particulièrement les politiques extérieures à cause de la diversité des lignes budgétaires et des crédits relativement élevés qui leur sont attribués dans le budget général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly relevant today because' ->

Date index: 2023-12-22
w