Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particular path because again » (Anglais → Français) :

I am loathe to proceed down this particular path because again in my mind I conjure up perhaps questions where every minister would be asked, for example—and I use this only as a hypothetical case to explain myself—what is their feeling on capital punishment or what is their feeling on abortion.

J'hésite à m'avancer sur ce terrain, car j'envisage la possibilité qu'on en arrive un jour à demander à chacun des ministres des questions—et j'avance ici simplement une hypothèse pour illustrer mon propos—sur leur position concernant la peine capitale ou encore l'avortement.


Airlines are particularly problematic because, again, it is the big market-size issue.

Les compagnies aériennes en particulier posent problème, car, je le répète, c'est une question de taille du marché.


For 2002, the Commission again expects an under-execution of the payment appropriations, in particular because of the Member States' delays in auditing the final expenditure declarations for the 1994-99 period, and in view of the level of the payment claims so far received for the 2000-2006 period.

La Commission s'attend à une nouvelle sous-exécution des crédits de paiement en 2002, notamment en raison des retards pris par les Etats Membres dans le contrôle des déclarations de dépenses finales de la période 1994-99 d'une part, et, d'autre part, vu le niveau des demandes de paiement reçues au titre de la période 2000-2006.


Again, in terms of the politics for the provinces, this may be helpful to them in a sense, having some binding commitment that they have to go down a certain path because when they negotiate with their individual provincial medical associations, this is a real challenge for them.

Pour ce qui est de la politique des provinces, si elles sont tenues de suivre une certaine voie, cela pourrait peut-être les aider, dans un certain sens, parce que lorsqu'elles négocient avec les associations médicales de la province, cela leur pose un sérieux problème.


We will not forget the dramatic images from Madeira at the end of February – which I watched with particular sadness, because it was a tragedy affecting an island that I know well – or the dramatic report of the path of Xynthia through several areas in Europe.

Nous n’oublierons ni les images dramatiques de Madère, fin février, que j’ai vues avec une grande tristesse parce que c’est une catastrophe qui a touché une île que je connais bien, ni le terrible rapport sur le passage de Xynthia dans plusieurs régions d’Europe.


The only thing I can see is that it was done to provide camouflage to those members.and I'm not singling out any particular party, because, again, I was the only one who voted against, so it's all three of you.

La seule explication possible, à mes yeux, est que cela a été fait pour servir d'écran pour des députés.et je ne pointe pas du doigt un parti en particulier, parce qu'encore une fois, j'ai été le seul à voter contre, et vous êtes donc visés tous les trois.


The Council again stressed the need to continue along this path because everyone understands that it is the future of Europe that is at stake.

Le Conseil a réaffirmé la nécessité de poursuivre dans cette voie, parce que tous ont compris que l'avenir de l'Europe était en jeu.


Here again, the Presidency played an important part and we believe that this agreement is particularly useful because it sends out three central messages.

Là aussi, la présidence a joué un rôle important, et nous sommes d’avis que cet accord est particulièrement utile, car il délivre trois messages essentiels.


Here again, the Presidency played an important part and we believe that this agreement is particularly useful because it sends out three central messages.

Là aussi, la présidence a joué un rôle important, et nous sommes d’avis que cet accord est particulièrement utile, car il délivre trois messages essentiels.


I am particularly satisfied because we stayed within the financial perspective again.

Je suis surtout content que nous soyons revenus cette fois dans les limites des perspectives financières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particular path because again' ->

Date index: 2022-05-24
w