Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament’s consideration today " (Engels → Frans) :

I therefore hope that the proposals contained in the reports being submitted for Parliament’s consideration today receive wide support and send a clear signal to the governments of the Member States.

J’espère donc que les propositions contenues dans les rapports soumis à l’examen du Parlement aujourd’hui bénéficieront d’un vaste soutien et enverront un signal clair aux gouvernements des États membres.


Mr. Speaker, it is with considerable interest, but also considerable concern that I rise once again today to speak to Bill C-9, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 4, 2010 and other measures.

Monsieur le Président, c'est avec un grand intérêt, mais également avec une grande préoccupation que j'interviens aujourd'hui, encore une fois, sur le projet de loi C-9, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 4 mars 2010 et mettant en oeuvre d’autres mesures.


Where the problem arises with this bill under consideration today, as with the others that preceded it, is that the Canadian government is tempted to sign these international agreements without first consulting Parliament.

Là où le bât blesse dans ce projet de loi à l'étude aujourd'hui, comme dans les autres qui l'ont précédé, c'est que le gouvernement canadien est porté à signer ces ententes internationales sans avoir préalablement consulté le Parlement.


The Union will continue to monitor very closely the performance of both countries and has noted carefully the views of Parliament, as expressed in particular in the resolutions under consideration today.

L’Union continuera de suivre de très près les résultats de ces deux pays et a pris bonne note des points de vue du Parlement, tels qu’ils sont exprimés en particulier dans les résolutions que nous examinons aujourd’hui.


Our discussion today is another important opportunity to contribute to Parliament's consideration of this issue.

Notre discussion, aujourd'hui, est une autre occasion importante de contribuer à l'examen de cette question au Parlement.


The document under consideration today already incorporates significant amendments by the Council at Parliament's suggestion in the first consultation.

Pour le document dont nous débattons aujourd'hui, le Conseil a repris des propositions d'amendement essentielles présentées par le Parlement européen lors de la première consultation.


The programme under consideration today responds comprehensively to the shared concerns which the Commission, Parliament and the Council have expressed in the past about the shortcomings of the previous programming approach.

Le programme que nous examinons aujourd'hui répond de manière complète aux inquiétudes qu'ont exprimées dans le passé la Commission, le Parlement et le Conseil à propos des manquements constatés dans l'approche des programmes précédents.


I do not have any ready-made answers to these questions; instead we have elected to organise – in collaboration with the European Parliament and the Commission – a European Conference on Migration, which will be held on 16 and 17 October in Brussels. I should like, Mr President, to take advantage of the fact that this event will soon be upon us to thank you for the considerable support which this Parliament has given us in organising this meeting, which is, I believe, unprecedented, and which will bring together expert observers of t ...[+++]

Je n'ai pas de réponses toutes faites à ces questions et nous avons préféré organiser, en collaboration avec le Parlement européen et la Commission, une conférence européenne sur les migrations, qui se tiendra les 16 et 17 octobre prochain à Bruxelles, et je profite, Monsieur le Président, de l'imminence de l'événement, pour vous remercier de l'important soutien dont ce Parlement a fait preuve en vue de la réalisation de cette rencontre, sans précédent, je crois, de témoins privilégiés de ces phénomènes, qui constituent un vrai problème de société.


Honourable senators, to assist us today in our consideration of this bill, I am extremely pleased to introduce to you the Honourable Tim Uppal, Minister of State, Democratic Reform, and Member of Parliament for Edmonton—Sherwood Park.

Sénateurs, j'ai le grand plaisir de vous présenter l'honorable Tim Uppal, ministre d'État, Réforme démocratique et député de la circonscription Edmonton—Sherwood Park, qui va nous aider à examiner ce projet de loi.


Honourable senators, today we are continuing our consideration of Bill C-60, an Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 21, 2013 and other measures, tabled in the House of Commons on April 29, 2013.

Honorables sénatrices et sénateurs, nous allons aujourd'hui poursuivre notre étude de la teneur du projet de loi C- 60, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 21 mars 2013 et mettant en œuvre d'autres mesures, déposé à la Chambre de communes le 29 avril 2013.


w