Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament really have » (Anglais → Français) :

The Chairman: However, within the institution of Parliament, you have just pointed out to us that the institution of Parliament really does not exist; the two Houses of Parliament do.

La présidente: Toutefois, au sujet des fonctions exercées dans le cadre de l'institution du Parlement, vous venez de nous dire que cette institution n'existe pas vraiment, contrairement à chacune des deux Chambres du Parlement.


I understand the deputy minister to tell us that we, as a committee and a legislative arm of Parliament, really do not have much of a duty to review these guidelines before they go into effect.

Si je comprends bien, le sous-ministre nous dit que, en tant que comité et secteur législatif du Parlement, nous ne sommes pas vraiment tenus d'examiner ces lignes directrices avant leur entrée en vigueur.


People have to understand what proroguing Parliament really does.

Les gens doivent savoir ce par quoi se traduit concrètement une prorogation du Parlement.


We want to stop there being armies of people concerning themselves with things for which Parliament has no voice and to stop having few people and resources where Parliament really can make a difference through legislation.

Nous ne voulons plus que des armées entières de personnes s’occupent de choses à propos desquelles le Parlement n’a rien à dire, au détriment des ressources et des effectifs consacrés aux problèmes face auxquels le Parlement peut réellement faire la différence par son travail législatif.


We want to stop there being armies of people concerning themselves with things for which Parliament has no voice and to stop having few people and resources where Parliament really can make a difference through legislation.

Nous ne voulons plus que des armées entières de personnes s’occupent de choses à propos desquelles le Parlement n’a rien à dire, au détriment des ressources et des effectifs consacrés aux problèmes face auxquels le Parlement peut réellement faire la différence par son travail législatif.


If the European Parliament really wants to become an institution that is close to its citizens, it must take into account the 30 000 signatures on different petitions which draw attention to the environmental risks of the gas pipeline in the Baltic Sea, and a real answer must be given to the questions that have been raised.

Si le Parlement européen veut vraiment devenir une institution proche des citoyens, il est obligé de tenir compte des 30 000 signatures recueillies par les différentes pétitions qui attirent l'attention sur les risques environnementaux générés par le gazoduc de la Baltique, et il faut que les questions soulevées reçoivent une véritable réponse.


If the European Parliament really wants to make a contribution to a successful IGC, as the rapporteurs have indicated several times in their report, it must be prepared to reach compromises regarding the content; if not, the European Parliament will continue to play a minor role in the forthcoming IGC.

Si le Parlement européen veut véritablement apporter sa contribution à une CIG réussie, comme l’ont signalé à plusieurs reprises les rapporteurs dans leur document, il doit être prêt à faire des compromis sur le contenu. Sans cela, le Parlement européen continuera à jouer un rôle mineur dans la CIG qui arrive.


However, I think, Mr President, that what Parliament really wants to hear is what the Commission intends to do with Parliament’s amendments on which various speakers have commented this evening.

Mais je pense, Monsieur le Président, que ce que le Parlement voudrait surtout entendre, c’est ce que la Commission veut faire des amendements du Parlement qui ont été commentés par différents orateurs ce soir.


In other words Parliament really does not have too much to say about the bill.

Autrement dit, le Parlement n'a pas grand-chose à dire au sujet du projet de loi.


Thirty-three years have elapsed since parliament really had a say in the process leading to the signing of treaties and when it could make a detailed examination of the treaties subject to its approval.

Trente-trois ans nous séparent de l'époque où le Parlement avait une véritable voix au chapitre dans le processus de conclusion des traités et qu'il examinait de façon détaillée et fouillée le traité sujet à son approbation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament really have' ->

Date index: 2021-04-24
w