Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "own resources because sometimes they cannot afford even " (Engels → Frans) :

If we really want to achieve something in the less developed regions, we should transfer targeted aid to local authority budgets, even without input from their own resources, because sometimes they cannot afford even a small contribution as they are so poor.

Si nous voulons vraiment accomplir quelque chose dans les régions les moins développées, nous devrions transférer une assistance ciblée aux budgets des autorités locales, même sans participation de leurs propres ressources, car elles ne peuvent parfois même pas se permettre une petite contribution tellement elles sont pauvres.


Licensees are also and increasingly as we get into a competitive situation are looking for expertise outside their own resources because sometimes they consider it uneconomic to carry the expertise when they do not need it all the time.

Les titulaires de permis cherchent aussi et, de plus en plus, du fait que nous sommes dans une situation de concurrence une expertise extérieure, car il n'est pas toujours économique d'avoir en tout temps un expert dans ses rangs, qu'on ait besoin ou non de ses services.


The United States is a wealthy and powerful country and still many people, particularly low income families, live without access to medical care even for routine check-ups and much less serious interventions because they cannot afford medical insurance.

Les États-Unis sont un pays riche et puissant, mais un bon nombre d'Américains, particulièrement ceux qui ont des revenus modestes, n'ont pas accès à des services médicaux, même pas pour un simple bilan de santé et encore moins pour des interventions plus graves, parce qu'ils n'ont pas les moyens de souscrire une assurance-maladie.


I know people who cannot get off Ontario welfare because they cannot afford to pick up their own medical costs, even if they could work.

Je connais des gens qui ne peuvent renoncer à l'aide sociale de l'Ontario, car ils n'auraient pas les moyens d'assumer leurs coûts médicaux, même s'ils pouvaient travailler.


I know people who cannot get off Ontario welfare because they cannot afford to pick up their own medical costs, even if they could work.

Je connais des gens qui ne peuvent renoncer à l’aide sociale de l’Ontario, car ils n’auraient pas les moyens d’assumer leurs coûts médicaux, même s’ils pouvaient travailler.


18. Regrets that more petitioners cannot directly present their cases to the Committee on Petitions, partly because of the lack of meeting time and of human resources at the Committee Secretariat; calls for the time periods within which petitioners are informed of the handling of their petitions, and of their passage before the ...[+++]

18. regrette que davantage de pétitionnaires ne puissent pas présenter directement leur cas en commission des pétitions, en partie du fait d'un manque de temps de réunion et de ressources humaines au secrétariat de la commission; demande d'améliorer les délais dans lesquels les pétitionnaires sont informés sur le traitement de leurs pétitions et leur passage en commission; soutient un recours accru à la visioconférence ou à tout autre moyen permettant aux pétitionnaires de participer activement aux travaux de la commission des pétitions même s'ils ne peuvent pas être ...[+++]


18. Regrets that more petitioners cannot directly present their cases to the Committee on Petitions, partly because of the lack of meeting time and of human resources at the Committee Secretariat; calls for the time periods within which petitioners are informed of the handling of their petitions, and of their passage before the ...[+++]

18. regrette que davantage de pétitionnaires ne puissent pas présenter directement leur cas en commission des pétitions, en partie du fait d'un manque de temps de réunion et de ressources humaines au secrétariat de la commission; demande d'améliorer les délais dans lesquels les pétitionnaires sont informés sur le traitement de leurs pétitions et leur passage en commission; soutient un recours accru à la visioconférence ou à tout autre moyen permettant aux pétitionnaires de participer activement aux travaux de la commission des pétitions même s'ils ne peuvent pas être ...[+++]


In my own Province of Ontario, many parents cannot have their children vaccinated because they cannot afford the fees.

Dans ma province, l'Ontario, nombre de parents n'ont pas les moyens de payer pour faire vacciner leurs enfants.


What use is it to many developing countries to be allowed to export to the European Union if they have no products they can export, quite simply because they cannot even yet feed their own people?

À quoi sert d’autoriser de nombreux pays en développement à exporter vers l’Union européenne s’ils n’ont pas de produits à exporter, pour la simple raison qu’ils ne peuvent même pas nourrir leur propre population?


Sometimes they have the even more difficult task of having to admit that because of problems of access to justice or because of the law's own delays, the road to vindicating their legal rights will be long and arduous.

Ils sont parfois confrontés à la tâche encore plus ardue d’admettre que la route permettant de faire valoir leurs droits légitimes sera longue et ardue en raison des problèmes d’accessibilité à la justice ou des propres atermoiements du droit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own resources because sometimes they cannot afford even' ->

Date index: 2023-10-04
w