Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "own hunger-stricken country " (Engels → Frans) :

Well, our foundation was started by a group of Canadian mothers who wanted to do something about the state of child poverty and hunger right here in our own country and our province”.

Eh bien, notre fondation a été établie par un groupe de mères canadiennes qui voulaient faire quelque chose pour alléger la pauvreté et la faim des enfants, ici même dans notre pays et dans notre province».


We did not reach our objectives, even though we have just experienced a period of virtually unprecedented economic prosperity, and other countries have also enjoyed such a period—but we are here to speak about our own case. In light of the fact, then, that the objective is to reduce the number of starving people in the world to 400 million by the year 2015, I can't help but think that a lot more people will die of hunger before we react.

Quand on sait qu'on n'a pas atteint nos objectifs alors qu'on vient de vivre une période de prospérité économique à peu près sans précédent, que d'autres pays en ont eux aussi vécu une semblable—mais nous sommes ici pour parler du nôtre—, quand on sait que l'objectif est que le nombre d'affamés dans le monde ne soit plus que de 400 millions en 2015, je me dis que bien des gens encore vont mourir de faim avant qu'on réagisse.


Today, SCIC is asking you to make truly courageous decisions: don't exact the price of fiscal restraint on our own people who can't afford it; stand up for the little guy and against the global power elite; open the MAI negotiations up to national scrutiny and institute an open discussion of the cost and benefit of Canada's participation in this deal; be the first government in the world to lend its support to international movements calling for a Tobin tax on international currency speculation; and restore Canada's commitment to fight hunger and poverty globally through international development by cancelling planned cutbacks to the ...[+++]

Aujourd'hui, le SCIC vous demande de prendre des décisions vraiment courageuses: ne faites pas assumer le coût des restrictions financières à ceux d'entre nous qui n'en ont pas les moyens; défendez les petits et luttez contre l'élite que constituent ceux qui détiennent le pouvoir dans le monde; exposez les négociations de l'AMI à un examen national et instituez une libre discussion du coût et des avantages de la participation de notre pays à cette entente; soyez le premier gouvernement du monde à apporter son soutien aux mouvements internationaux en faveur de l'adoption de la taxe Tobin sur la spéculation sur les devises étrangères; ...[+++]


3. Believes that the fight against hunger must be based on recognition of the right to food sovereignty, defined as the capacity of a country or a region to democratically implement its own policies, priorities and strategies to protect its populations’ livelihoods and social, economic and cultural rights, and that these principles should take precedence over trade liberalisation, deregulation and privatisation, without negatively impacting on food importing countries;

3. estime que la lutte contre la faim doit être fondée sur la reconnaissance du droit à la souveraineté alimentaire, défini comme la capacité d'un pays ou d'une région de mettre en œuvre démocratiquement ses propres politiques, priorités et stratégies afin de protéger la vie et les droits sociaux, économiques et culturels de leurs populations, et que ce principe devrait prévaloir sur la libéralisation des échanges, la dérégulation et la privatisation, sans que cela ait un impact négatif sur les pays importateurs de denrées alimentaires;


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada , who builds hi ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifesta ...[+++]


They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada, who builds him ...[+++]

Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforcer son prestige, qui soutient financièrement les Palestiniens qui exhibent son portrait lors de manifesta ...[+++]


They want their entrepreneurial spirit to be unleashed through countries like our own, with strong democratic principles and institutions, that convey in the ways we can, through our federal departments and through officials, how important it is to develop strong democratic institutions in many of these countries that are poverty-stricken.

Ils veulent pouvoir déployer leur esprit d'entreprise par l'entremise de pays comme le nôtre, qui reposent sur des principes et des institutions démocratiques solides, qui font comprendre, comme nous le faisons par l'entremise de nos ministères fédéraux et de nos fonctionnaires, combien il est important de développer des institutions démocratiques solides dans ces pays touchés par la pauvreté.


And it is truly criminal to plunge poverty-stricken countries further into debt by selling, even legally, arms to their leaders so that those leaders can then go on to use them against their own people.

Et il est proprement criminel d’endetter davantage des pays pauvres à bout de souffle en vendant, même légalement, des armes à leurs dirigeants, que ceux-ci utiliseront contre leur propre peuple.


Yes, the European Union should remember that some of the children within its own territory are stricken by hunger too.

Oui, l’Union européenne doit aussi se souvenir que, chez elle, certains de ses enfants ont faim.


The Madrid Declaration also called for : - a global crusade against the hunger that afflicts one out of every seven people on earth; - urgent steps to halt atrocities such as ethnic cleasing, torture and rape and the deliberate targeting of civilians, who today make up 90% of all casualties of war; - measures to protect and assist the millions of people internally displaced by conflict whithin their own countries and a reaffirmation of the right to asylum for those who seek safety in other lands; - realization that priority must be given to the protection of women, children and the elderly who invariably make up the vast majority of a ...[+++]

La déclaration de Madrid demande également: -- une croisade mondiale contre la faim, qui touche une personne sur sept dans le monde; -- des mesures d'urgence pour mettre un terme aux atrocités telles que le nettoyage ethnique, la torture et le viol, en privilégiant les civils qui représentent aujourd'hui 90 % des victimes de la guerre; -- des mesures pour protéger et aider les millions de personnes déplacées par les conflits dans leur propre pays et une réaffirmation du droit d'asile pour celles qui cherchent refuge à l'étranger; -- une prise de conscience de la nécessité de donner la priorité à la protection des femmes, des enfants e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own hunger-stricken country' ->

Date index: 2025-09-21
w