Today, SCIC is asking you to make truly courageous decisions: don't exact the price of fiscal restraint on our own people who can't afford it; stand up for the little guy and
against the global power elite; open the MAI negotiations up to national scruti
ny and institute an open discussion of the cost and benefit of Canada's participation in this deal; be the first government in the world to lend its support to international movements calling for a Tobin tax on international currency specula
...[+++]tion; and restore Canada's commitment to fight hunger and poverty globally through international development by cancelling planned cutbacks to the ODA in 1998-99, and by instituting the UN-recognized target of spending, 0.15% of GNP, in the 48 most needy countries in the world.Aujourd'hui, le SCIC vous demande de prendre des décisions vraiment courageuses: ne faites pas assumer le coût des restrictions financières à ceux d'entre nous q
ui n'en ont pas les moyens; défendez les petits
et luttez contre l'élite que constituent ceux qui détiennent le pouvoir dans le monde; exposez les négociations de l'AMI à un examen national et instituez une libre discussion du coût et des avantages de la participation de notre pays à cette entente; soyez le premier gouvernement du monde à apporter son soutien aux mouvements
...[+++] internationaux en faveur de l'adoption de la taxe Tobin sur la spéculation sur les devises étrangères; et renouvelez l'engagement du Canada en faveur de la lutte contre la faim et la pauvreté dans le monde par le biais du développement international en annulant les coupures prévues pour l'APD en 1998-1999, et en adoptant l'objectif reconnu par les Nations unies qui consiste à dépenser 0,15 p. 100 de notre PNB, dans les 48 pays les plus nécessiteux du monde.