Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out that we have also talked about this during barack obama " (Engels → Frans) :

I would like to point out that we have also talked about this during Barack Obama’s Presidency, and so it seems this problem is not something we can attribute exclusively to the dreadful and evil administration of George Bush junior.

Je voudrais souligner que nous examinons également cette question durant la présidence de Barack Obama, ce qui semble indiquer que ce problème n’est pas exclusivement imputable à l’administration épouvantable et diabolique de George Bush junior.


Certainly Barack Obama and Hillary Clinton, at least, and I think to some extent John McCain, are talking about the green jobs that can come from taking this issue head-on, and the energy security benefits that also coincide with much of what you do fo ...[+++]

Barack Obama et Hillary Clinton, et dans une certaine mesure John McCain, évoquent les emplois environnementaux qui pourraient résulter de cette manière directe de traiter le problème et de la sécurité énergétique qui en découlerait.


They have no right to consistently disrupt the entire daily agenda – I do not know on how many occasions in the past year since I have been here in the European Parliament to talk about the violation of human rights in Iran while eyes were shot out in Hungary in 2006 and innocent people were incarcerated for long periods of time during ...[+++]

Il n’est pas acceptable de constamment bouleverser l’ordre du jour quotidien - en je ne sais combien d’occasions, l’année dernière, depuis que je suis ici au Parlement européen - pour parler des violations des droits de l’homme en Iran alors que les regards étaient détournés de la Hongrie en 2006, que des innocents ont été incarcérés pendant de longues périodes lors de procès spectacles et que l’Union européenne n’a absolument rien fait.


Finally, your approach to discussing issues is often very balanced, but as soon as people start talking about taxes, all of a sudden . On the carbon border tax mentioned during your hearing and now on the Tobin tax, I bet you, Mr De Gucht, that before the end of your mandate, the Commission will have to speak ...[+++]

Enfin, vous avez souvent un discours très équilibré sur les choses, mais dès qu’on parle de taxes, d’un seul coup, là.Sur la taxe carbone aux frontières évoquée pendant votre audition et maintenant sur la taxe Tobin, je vous fais le pari, Monsieur De Gucht, qu’avant la fin de votre mandat, la Commission devra s’exprimer fortement sur la taxe Tobin parce que c’est aujourd’hui un outil indispens ...[+++]


We will be talking with the OPG, the Ontario Power Generation, about the concerns we have about not only the greenhouse gas emissions that they have but also the pollution issues coming out of the electricity sector.

Nous allons discuter avec l'Ontario Power Generation au sujet de nos préoccupations concernant non seulement les émissions de gaz à effet de serre, mais aussi celles qui sont liées aux problèmes de la pollution causée par le secteur de l'électricité.


We are not just talking about the hundreds of thousands of jobs that depend on it, the thousands of farms and communities from coast to coast that depend on the supply managed sector, we are also talking about the benefit to Canadian consumers, this distinct structure that Canadians have which other countries would like to emulate, which I will come ...[+++]

Au-delà des centaines de milliers d'emplois et des milliers de fermes et de collectivités aux quatre coins du Canada qui dépendent du secteur de la gestion de l'offre, il y a les bénéfices que les consommateurs canadiens tirent de ce secteur structuré de façon distincte, que d'autres pays aimeraient bien imiter d'ailleurs, point que j'aborderai plus loin dans ma présentation.


Many companies are scared to talk about this, and some have told of incidents which occur during the inspections carried out by finance officers or customs officers, and which remind me of scenes from the Second World War.

De nombreuses entreprises ont peur d’en parler et certaines ont relaté des incidents lors des inspections de fonctionnaires des douanes et des finances, et qui ne sont pas sans me rappeler des scènes de la Seconde Guerre mondiale.


This history also reminds us that, as Canadians, we have every reason to be proud. Too often, important facts tend to be left out when we try to explain and talk about our country.

Cette histoire nous rappelle aussi que comme Canadiens, nous avons toutes les raisons d'être fiers et trop souvent, des faits importants sont omis lorsque nous tentons d'expliquer, de raconter.


We have also looked at legislation and programs, and we have gone out across the country to talk to people that are dealing with Aboriginal youth to hear about not only the problems but also the success stories.

Nous avons également examiné des mesures législatives et des programmes divers. Nous avons aussi parcouru le pays pour nous entretenir avec des gens qui traitent avec les jeunes Autochtones pour nous familiariser non seulement avec les problèmes, mais aussi avec les succès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out that we have also talked about this during barack obama' ->

Date index: 2022-06-17
w