Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ourselves precisely what » (Anglais → Français) :

It seems to me at the outset it would be important to ask ourselves precisely what did Canadians do on June 2 and what message were they endeavouring to send by what they did.

Il me semble important de se demander dès l'abord ce que les Canadiens ont vraiment fait le 2 juin et ce qu'ils ont tenté de nous dire en votant de la sorte.


I hope that at the vote in May, there will be broad support for the fact that our willingness to take a critical view of ourselves is precisely what gives our criticism and demands of the Council and Commission added strength and authority.

J’espère que d’ici au vote du mois de mai, beaucoup auront compris que notre disposition à nous montrer critiques envers nous-mêmes est précisément ce qui donne force et autorité à nos critiques et à nos exigences vis-à-vis du Conseil et de la Commission.


We also find ourselves facing the question that the governments in the EU must answer, namely that as to precisely what a secret service – which is what the CIA is, albeit one from a friendly state – is permitted to do on our soil, and in what manner it may act.

Nous devons également faire face à la question à laquelle les gouvernements de l’UE doivent répondre: que peut précisément faire un service secret - ce qu’est la CIA, bien que d’un État ami - sur notre sol et de quelle façon peut-il agir?


We do not do ourselves a favour in undervaluing what was achieved a year ago under the German Presidency in the European Council and what has now been confirmed with more precise targets in the European Council under the Slovene Presidency.

Nous ne nous rendons pas service en sous-évaluant ce qui a été accompli l’année dernière sous la Présidence allemande au sein du Conseil européen, et qui a maintenant été confirmé avec des objectifs plus précis lors du Conseil européen sous la Présidence slovène.


We have seen for ourselves how the multifarious arguments put forward in this House are often far more astute, far more detailed, and far more precise than what we ourselves are capable of coming up with amidst the deluge of other decisions that we have to take.

Nous avons pu constater comment les multiples arguments qui ont été présentés à cette Assemblée sont souvent bien plus astucieux, détaillés et précis que ce nous-mêmes sommes capables de produire parmi le déluge des autres décisions que nous avons à prendre.


Zagreb may well look European, and so does Istanbul, but this is not the issue at stake; what is at stake, and this is a point I should like to repeat, is whether we are in a position to define what Mr Eurlings gave a precise description of in his report, namely that the European Union is a community of values – a political community of values – and that it is based on the Constitution with which we have endowed ourselves and on the Charter ...[+++]

Zagreb peut sembler européenne, au même titre qu’Istanbul, mais là n’est pas la question. La question, et je tiens à le répéter, est de savoir si nous sommes en mesure de définir ce que M. Eurlings a décrit précisément dans son rapport, à savoir le fait que l’Union européenne est une communauté de valeurs - une communauté politique de valeurs - et qu’elle repose sur la Constitution dont nous nous sommes dotés et sur la Charte des droits fondamentaux que nous avons consacrée dans celle-ci.


[English] Prof. Kim Nossal: Let me say, Monsieur Bergeron, that it is precisely because of the need to be able to insert ourselves into the process at this particular moment, when the United States, in my estimation, is embarked on a radically different kind of foreign policy from what we have seen in the past.

[Traduction] M. Kim Nossal: Permettez-moi de préciser, monsieur Bergeron, que cela s'impose justement parce qu'il nous faut pouvoir nous insérer dans le processus à ce moment-ci, où la politique étrangère des États-Unis a pris, à mon avis, une trajectoire radicalement différente de celle qu'ils avaient par le passé.


We should ask ourselves, if this is the wish of the Bloc Quebecois, why was that motion not introduced in the Quebec National Assembly in order to ask the National Assembly to do precisely what that motion proposes, because what has been introduced in the National Assembly is certainly not, in my opinion, democratic and most of all it will not allow Quebecers to choose their political and constitutional future.

On devrait se demander, si tel est le désir du Bloc québécois, pourquoi cette motion n'est pas présentée à l'Assemblée nationale à Québec pour leur demander, à eux, de faire exactement ce que cette motion demande. Parce qu'en fait, ce qui est présenté devant l'Assemblée nationale, ce n'est certainement pas, à mon point de vue, démocratique et ce n'est surtout pas une mesure pour permettre aux Québécoises et aux Québécois de choisir leur avenir politique et constitutionnel.


What I can tell you though, is that when we appeared before the CRTC, we committed ourselves to make sure that one third of our original production would be produced regionally and that one quarter of our production would originate outside Quebec, and that is precisely what we have done.

Ce que je peux vous dire, cependant, c'est que nous nous étions engagés devant le CRTC à faire en sorte que le tiers de notre production originale soit faite en région et que le quart de notre production soit faite hors Québec, et c'est ce qu'on fait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ourselves precisely what' ->

Date index: 2025-09-04
w