Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our turkish cypriot fellow countrymen » (Anglais → Français) :

Having been fortunate enough to have travelled abroad to many countries where Canada's military and Canadians as a whole have made a significant contribution towards liberation and basic human rights, it gives me great pride to wear our flag and to be recognized as a Canadian and shown the respect that our soldiers and fellow countrymen have secured for me in the past.

J'ai eu la chance de voyager dans de nombreux pays où les militaires de notre pays et les Canadiens dans leur ensemble ont contribué largement à la libération des peuples et au respect des droits fondamentaux, et c'est avec une grande fierté que je porte notre drapeau pour être reconnu comme Canadien et profiter à mon tour du respect que nos soldats et nos compatriotes se sont attiré.


As regards the so-called embargo mentioned earlier for the Turkish Cypriots, and which never existed on the Greek Cypriot side, we believe that our Turkish Cypriot fellow countrymen, who for us are equally European Citizens, with all the rights which derive from the integration of Cyprus into the European Union, certainly need to be strengthened economically.

En ce qui concerne le soi-disant embargo qui a été mentionné au sujet des Chypriotes turcs, et qui n’a jamais existé du côté des Chypriotes grecs, nous pensons que nos compatriotes chypriotes turcs, qui sont également des citoyens européens à nos yeux, avec tous les droits qui découlent de l’intégration de Chypre dans l’Union européenne, doivent être certainement renforcés d’un point de vue économique.


As regards the so-called embargo mentioned earlier for the Turkish Cypriots, and which never existed on the Greek Cypriot side, we believe that our Turkish Cypriot fellow countrymen, who for us are equally European Citizens, with all the rights which derive from the integration of Cyprus into the European Union, certainly need to be strengthened economically.

En ce qui concerne le soi-disant embargo qui a été mentionné au sujet des Chypriotes turcs, et qui n’a jamais existé du côté des Chypriotes grecs, nous pensons que nos compatriotes chypriotes turcs, qui sont également des citoyens européens à nos yeux, avec tous les droits qui découlent de l’intégration de Chypre dans l’Union européenne, doivent être certainement renforcés d’un point de vue économique.


The request by Greek-Cypriot citizens – refugees themselves like their Turkish-Cypriot fellow citizens in their own country – for the chance to return to their homes and properties, is a basic request for respect for humanitarian principles.

La demande formulée par les citoyens chypriotes grecs - réfugiés eux-mêmes, à l’instar de leurs concitoyens chypriotes turcs, dans leur propre pays -, qui aspirent à retrouver leur maison et leurs biens, constitue une demande fondamentale de respect des principes humanitaires.


The request by Greek-Cypriot citizens – refugees themselves like their Turkish-Cypriot fellow citizens in their own country – for the chance to return to their homes and properties, is a basic request for respect for humanitarian principles.

La demande formulée par les citoyens chypriotes grecs - réfugiés eux-mêmes, à l’instar de leurs concitoyens chypriotes turcs, dans leur propre pays -, qui aspirent à retrouver leur maison et leurs biens, constitue une demande fondamentale de respect des principes humanitaires.


It also implies a responsibility on the part of the government of the day to our citizens, and as elected members we have a responsibility to our fellow countrymen and countrywomen.

Le gouvernement a par le fait même une responsabilité envers les citoyens. En tant que députés élus, nous avons une responsabilité à l'égard des Canadiens et des Canadiennes.


I recall how, on one occasion when I was in Northern Cyprus, I had a Turkish Cypriot driver who spoke good Greek, and said: ‘I have deep sympathy with my Greek-speaking fellow-Cypriots, and it is not the Greek Cypriots that are our problem, but the Turkish army and the settlers that have been brought into the country artificially’.

J’entends encore le chauffeur chypriote turc, qui parlait un grec correct, me dire lorsque j’étais en visite dans la partie nord de l’île: «Je ressens une profonde sympathie pour mes compatriotes chypriotes hellénophones, et ce ne sont pas les Chypriotes grecs qui sont à l’origine du problème, mais bien l’armée turque et les colons qui ont été introduits dans le pays artificiellement».


I was moved by the sincerity of the Prime Minister's appeal to his fellow countrymen and by his pledges of support for our American allies — our friends and neighbours.

La sincérité du premier ministre m'a ému quand il a fait appel à ses compatriotes et a promis son appui à nos alliés américains, nos amis et nos voisins.


Honourable senators, by including social condition as a prohibited ground of discrimination in our legislation, we will be telling our fellow countrymen clearly that discrimination against the poor will simply not be tolerated.

Honorables sénateurs, en incorporant dans notre loi la «condition sociale» comme motif de distinction illicite, nous indiquerons clairement à nos compatriotes que le dénigrement des pauvres ne sera tout simplement pas toléré.


In Parliament in Nicosia, 35 seats were allocated to Greek speaking Cypriots as compared to 15 to their Turkish speaking fellow citizens, or a 70 to 30 ratio. Within just a few years, an interethnic spark of violence degenerated into a bloody conflict affecting the whole island.

Au Parlement de Nicosie, 35 sièges étaient attribués aux hellénophones et 15 sièges aux turcophones, soit un ratio de 70 p. 100 contre 30 p. 100. Quelques années après, une flambée de violence interethnique s'est tranformée en conflit sanglant dans toute l'île.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our turkish cypriot fellow countrymen' ->

Date index: 2022-10-18
w