Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with restoration team
Engage with fellow actors
Exchange with fellow actors
FCA
FRCSC
Fellow
Fellow Chartered Accountant
Fellow convict
Fellow inmate
Fellow last
Fellow member
Fellow of the Institute of Chartered Accountants
Fellow of the Order of Chartered Accountants
Fellow prisoner
Fellow shoe
Interact with fellow actors
Liaise with fellow actors
Prepare with fellow actors
Rehearse with fellow actors
Rehearsing with fellow actors
Sloan Fellows Program
Soldier's book
Soldier's papers
Study with fellow actors
The Alfred P. Sloan Fellows Program
The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program
Work in a team of restorers
Work in restoration team
Work with fellow restorers

Vertaling van "soldiers and fellow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors

répéter avec d'autres comédiens


engage with fellow actors | exchange with fellow actors | interact with fellow actors | liaise with fellow actors

interagir avec d'autres acteurs


Fellow of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada | FRCSC | Fellow | fellow

Associé du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada | Associée du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada | Associé | associé | Associée | associée


fellow convict [ fellow inmate | fellow prisoner ]

cocondamné [ codétenu ]


The Alfred P. Sloan Fellows Program [ The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program | Sloan Fellows Program ]

The Alfred P. Sloan Fellows Program [ The MIT Alfred P. Sloan Fellows Program | Sloan Fellows Program ]


Fellow of the Order of Chartered Accountants [ FCA | Fellow Chartered Accountant | Fellow of the Institute of Chartered Accountants ]

Fellow de l'Ordre des comptables agréés [ FCA | Fellow de l'Institut des comptables agréés ]




fellow | fellow member

membre | membre associé | membre associée | membre titulaire | membre agréé | membre agréée




work in a team of restorers | work with fellow restorers | collaborate with restoration team | work in restoration team

travailler dans une équipe de restauration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Having been fortunate enough to have travelled abroad to many countries where Canada's military and Canadians as a whole have made a significant contribution towards liberation and basic human rights, it gives me great pride to wear our flag and to be recognized as a Canadian and shown the respect that our soldiers and fellow countrymen have secured for me in the past.

J'ai eu la chance de voyager dans de nombreux pays où les militaires de notre pays et les Canadiens dans leur ensemble ont contribué largement à la libération des peuples et au respect des droits fondamentaux, et c'est avec une grande fierté que je porte notre drapeau pour être reconnu comme Canadien et profiter à mon tour du respect que nos soldats et nos compatriotes se sont attiré.


The major mistake I made about my fellow citizens, and my fellow soldiers, was not to speak the same ethnic, tribal and regionalist language that they did.

La grande erreur que j'ai commise à l'égard de mes compatriotes, de mes collègues soldats a été celle de ne pas vouloir parler le même langage ethnico-tribalo-régionaliste avec eux.


The soldiers who will be deployed in Kabul will be able to honour the work so proudly accomplished by their fellow soldiers from Valcartier by continuing to help the people of Afghanistan build a viable, more stable and safer country that respects the rights of women and children and that will, we hope, never again serve as a safe haven for terrorists.

Les soldats qui seront désormais déployés à Kaboul pourront honorer le travail fièrement accompli par leurs confrères et leurs consœurs de Valcartier en continuant d'aider le peuple afghan à construire un pays viable, plus stable et plus sûr, qui respecte les droits des femmes et des enfants et qui, souhaitons-le, ne servira jamais plus de refuge aux terroristes.


We are seeing more civilian casualties, more dead soldiers and a coalition army which, if my fellow member Mr Juvin will excuse me for putting it in this way, an increasing number of Afghans are now really seeing as an occupying force.

Nous enregistrons davantage de victimes civiles et de soldats tués et, que mon collègue M. Juvin veuille bien m’excuser pour ces propos, l’armée de coalition est considérée par de plus en plus d’Afghans comme une véritable force d’occupation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, I ask you to pass on the condolences of the European Parliament to his family, as well as our support and sympathy to his fellow soldiers, among whom there are five wounded.

Monsieur le Président, je vous demande de transmettre les condoléances du Parlement européen à sa famille, ainsi que notre soutien et notre sympathie à ses compagnons d’armes, parmi lesquels cinq ont été blessés.


It follows that, as some of my fellow Members have already said, the reduction in the number of Russian soldiers in Abkhazia and Ossetia to the level before the conflict in August should clear the way for effective negotiations.

La diminution du nombre de soldats russes en Abkhazie et en Ossétie, comme l’ont déjà dit certains de mes collègues, au niveau d’avant le conflit du mois d’août, devrait alors ouvrir la voie à des négociations efficaces.


In conclusion, to all those who are in Iraq, to the soldiers on peace-keeping missions, to the NGOs, which with admirable perseverance have chosen to stay and carry on their work of aiding the civilian population, to the victims’ families and, at this moment, if I may, especially to the families of the hostages – to all of them I believe the whole Chamber here in Strasbourg should raise its voice loud and clear in solidarity and fellow feeling.

En conclusion, pour toutes les personnes présentes en Irak, pour les soldats envoyés en mission de maintien de la paix, pour les ONG qui, avec une persévérance admirable, ont choisi de rester et d’accomplir leur mission d’aide aux populations civiles, pour les familles des victimes et, en ce moment, si vous me le permettez, en particulier pour les familles des otages, pour tous ceux-là, je pense que cette Assemblée ici réunie à Strasbourg devrait faire entendre sa voix haut et fort en guise de solidarité et de sympathie.


First of all, and I feel sure that I speak on behalf of all my fellow Members, I wish to use this forum to praise the total commitment and the mobilisation of the emergency services, fire brigades, police, soldiers and volunteers.

Avant tout, et je suis convaincu de parler au nom de tous mes collègues, je voudrais profiter de cette tribune pour louer l’engagement total et la mobilisation des équipes de secours, pompiers, policiers, militaires et volontaires.


During Veterans Week, with its theme “In the Service of Peace”, let us remember our fellow countrymen who were killed in action and pay tribute to their fellow soldiers who served our two nations in difficult times.

En cette Semaine des anciens combattants, sous le thème «Au service de la paix», souvenons-nous de nos compatriotes tombés au combat et rendons hommage à leurs camarades soldats qui ont servi nos deux nations aux heures difficiles.


It is an honour to join with all members of parliament here today in order to remember our fellow countrymen who were killed in action and to pay tribute to their fellow soldiers who served our two nations in difficult times.

Je suis honoré de me joindre à tous les parlementaires ici aujourd'hui, afin de rappeler le souvenir de nos compatriotes tombés au combat et de rendre hommage à leurs camarades soldats qui ont servi nos deux nations aux heures difficiles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soldiers and fellow' ->

Date index: 2022-01-12
w